Fatal Bazooka feat. Vitoo - Mauvaise foi nocturne (feat. Vitoo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatal Bazooka feat. Vitoo - Mauvaise foi nocturne (feat. Vitoo)




Ouais c′est qui
Да, это кто там
Fatal, c'est Vitoo, ouvre-moi
Роковой, это Виту, Открой меня.
Ça va Vitoo, t′as l'air bizarre
Все в порядке, Виту, ты выглядишь странно.
Qu'est-ce qu′il y a, bien t′as vu
Что такое, хорошо, что ты видел
Non, ça va pas non
Нет, все в порядке, нет.
Ben dis-moi, vas-y qu'est-ce qu′il y a, fais pas ta pute
Ну, скажи мне, в чем дело, не будь своей шлюхой
Fatal, assieds-toi faut que j'te parle
Роковой, сядь, мне нужно поговорить с тобой.
J′ai passé ma soirée à boire
Я провел вечер за выпивкой.
Fatal, j'la sens pas, je sais pas, elle doute de moi
Роковой, я ее не чувствую, я не знаю, она сомневается во мне.
Mais Vitoo arrête, tu sais ta meuf t′aime, ta meuf m'a dit
Но Виту прекрати, ты знаешь, что твоя девушка любит тебя, твоя девушка сказала мне
"Tu sais avec Vitoo la confiance règne, et c'est mon ptit choux à la crème"
"Ты знаешь, что с Виту царит уверенность, и это моя маленькая сливочная капуста"
Faut pas que tu paniques j′te jure
Не надо паниковать, клянусь тебе.
Ta meuf est cool, ta meuf est bonne, Vitoo
Твоя девушка классная, твоя девушка хорошая, Виту
T′en niques des tonnes, elle s'doute de rien, elle est trop conne
Тебе все равно, она ни о чем не подозревает, она слишком глупая.
Non mais qu′est-ce t'en sais toi
Нет, но что ты об этом знаешь сам
Ça fait deux mois qu′elle me fait trop peur (ah bon)
Прошло два месяца с тех пор, как она меня слишком напугала (Ах, черт возьми)
Qu'elle check mes messages tous les quarts d′heure (change ton code PIN)
Пусть она проверяет мои сообщения каждые четверть часа (меняйте свой ПИН-код)
Elle a infiltré mon répondeur, ma meuf est devenue une autre femme ouais
Она проникла на мой автоответчик, моя девушка стала другой женщиной, да.
Mais t'es sûr de toi, t'en as la preuve par trois
Но ты уверен в себе, у тебя есть доказательство этого тремя
Elle devient zarbi
Она становится зарби
Toutes les nuits, elle me fait suivre par son frère Denis
Каждую ночь она заставляет меня следовать за своим братом Денисом.
Qui a même prévu de me casser la gueule mardi
Кто даже планировал разбить меня во вторник
Ça devient l′angoisse, un vrai cauchemard
Это становится тоской, настоящим кошмаром
J′ai tellement peur d'elle, le soir je dors à l′hôtel
Я так боюсь ее, что по вечерам сплю в отеле
Elle est à côté de la plaque, tu kiffes de ken des autres nanas toi
Она рядом с табличкой, ты заботишься о Кене от других девушек.
Tous les trucs bizarres, les plans à trois, et les pétasses quoi
Все эти странные вещи, планы втроем и сучки, что
Tous tes bobards pour tes 5 à 7 pénards
Все твои выходки за твои 5-7 пенальти
T'as un python dans slibard, Vitoo, t′es un bon queutard
У тебя есть питон в слибарде, Виту, ты хороший человек в очереди
Je t'aime moi (et bah voilà, dis-lui ça)
Я люблю тебя сам вот, скажи ей это)
Excuse-moi (voilà, ça c′est bien ça)
Извините меня (вот, вот оно что)
C'est arrivé que 16 fois (euh non, ça lui dis pas)
Это случилось только 16 раз (нет, это ему не говорит)
Mais j'sais pas si j′assume de n′coucher qu'avec elle
Но я не знаю, Могу ли я предположить, что буду спать только с ней
Okay, t′prends pas la tête
Ладно, не бери в голову.
Donne-moi les clefs, ce soir on fait la fête
Дай мне ключи, сегодня вечером у нас вечеринка.
Putain j'y crois pas, donne-moi une claque
Черт, я в это не верю, дай мне пощечину.
Comme elle t′a rayé ta BM, elle t'a crevé ta BM
Как она поцарапала твою бабу, так она и надрала твою бабу.
Elle a même chié sur la banquette d′la BM
Она даже поерзала на сиденье БМ
Alors que putain c'est la mienne
Так что, черт возьми, это мое
Excuse-moi (mais pourquoi elle a pété ma caisse)
Прости меня (но почему она ограбила мой ящик)
J'osais pas (t′osais pas lui dire quoi)
Я не смел (ты не смел сказать ей, что)
Qu′elle était à toi (enfin à moi, j'l′avais empruntée, t'as vu)
Что она была твоей (ну, моя, я одолжил ее,ты видел)
J′voulais pas assumer d'la sortir en 4L (allez, viens on y va)
Я не хотел брать на себя ответственность за то, чтобы выпустить ее в 4 л (давай, давай, мы идем)
Mais pourquoi (parce qu′elle va me la rembourser, c'est abusé)
Но почему (потому что она собирается вернуть ее мне, это злоупотребление)
j'sais pas (faut que tu lui parles, gros)
Там я не знаю (тебе нужно поговорить с ним, толстяк)
J′ai la gerbe (eh bah ouvre la boîte à gants alors)
У меня там сноп (ну тогда открывай бардачок)
J′aurais pas tenter les fruits d'mer dans l′coktail
Мне не следовало пробовать морепродукты в коктейле.
Vas-y tape, non tape j'te dis
Давай, печатай, нет, я тебе говорю.
Ouais, 12 secondes j′arrive
Да, 12 секунд я получаю
Allez vas-y
Давай, давай.
Mais qu'est-ce t′as fait
Но что ты здесь сделал?
Pourquoi toute cette violence, moi j't'ai rien fait moi (ouais, dis-lui)
Почему все это насилие, я ничего тебе не сделал (да, скажи ей)
J′te jure cette fille j′sais pas c'qu′elle foutait chez moi (hein)
Клянусь тебе, эта девушка, я не знаю, что она делала в моем доме (да)
En tous cas j'y étais pas, ou bien c′était pas moi (dis pas ça)
В любом случае, меня там не было, или это был не я (не говори так)
Parce que moi j'sortais ma chienne (oh la la)
Потому что я вытаскивал свою суку (о, Ла-Ла).
Ta chienne, elle est morte y a trois ans, vas-y dégage
Твоя сука, она умерла три года назад, убирайся отсюда.
Ah non, justement, elle s′en est sortie parce que...
Ах нет, именно так, она справилась с этим, потому что...
Mais ferme ta gueule, mon gars
Но заткнись, парень
Et toi Mère Thérésa, s'te-plaît calme-toi
А ты, мать Тереза, пожалуйста, успокойся.
T'es tendue comme un string, ahh pète un coup quoi
Ты напряжена, как стринги, аааа, что случилось?
La BM c′est à moi
БМ-моя очередь.
En plus tu le savais pas, mais j′l'avais prise à ma mère
К тому же ты этого не знал, но я забрал ее у своей матери.
Alors ferme ta gueule toi-aussi
Так что закрой свой рот тоже.
Le pauvre, il fait dans son calsif, putain
Бедняга, он сидит в своем кресле, черт возьми.
Tes vannes mesquines vas-y garde-les pour ta mamie
Твои жалкие задвижки оставь себе для своей бабушки
Oh, pourquoi tu me tapes, mais ça va pas
О, Почему ты меня трахаешь, но это не так.
T′es pas une meuf, t'es un ninja ou quoi
Ты не девушка, ты ниндзя или что-то в этом роде.
Putain, viens, j′ai les foies, on se casse d'ici, viens Vitoo
Черт возьми, давай, у меня есть печень, мы уходим отсюда, давай, Виту.
Dépêche-toi (mais passe-moi les clés de la caisse, putain)
Поторопись (но передай мне ключи от кассы, черт возьми)
Ouvre-moi (monte, on sera en sécurité)
Открой мне (залезай, мы будем в безопасности)
Tu sais, j′ai peur moi (elle fait du free-fight ou quoi)
Знаешь, я боюсь себя (она занимается вольной борьбой или что-то в этом роде).
Elle serait même capable de me finir à coups de pelle
Она даже смогла бы прикончить меня ударом лопаты
Non mais elle rêve elle
Нет, но ей снится, что она
Elle m'force à faire la vaisselle
Она заставляет меня мыть посуду
Elle veut que je sorte les poubelles
Она хочет, чтобы я вынес мусор.
Mais qu'est-ce que je fous avec elle
Но какого черта я с ней делаю
Oh, mais qu′est-ce que je fous avec elle
О, но какого черта я с ней делаю
Mais qu′est-ce tu fous avec elle, t'as vu
Но что ты с ней делаешь, ты видел
Mais qu′est-ce que je fous avec elle
Но какого черта я с ней делаю
Mais qu'est-ce que tu fous avec elle
Но какого черта ты с ней делаешь
Na na, tranquillement, ouais gros
На-На, спокойно, да, большой
Tac tac, bang bang
Так-так, бах-бах
Lve les bras, lève les bras, yeah, yeah pump it up
Lve Les Arms, поднимите руки, Да, да, накачайте его
Oh qu′est-ce tu fais
О, что ты здесь делаешь
Quoi, qu'est-ce qu′il y a, j'kiffe la vibes
Что, в чем дело, мне не по себе.
C'est bon, va te faire enculer toi
Все в порядке, иди в жопу.
C′est vrai c′est pas moi qui doit supporter ses copines
Это правда, что я не должен терпеть его подруг.
Gare, gare à la routine, les tampax dans la cuisine
Вокзал, Вокзал по заведенному порядку, тампаксы на кухне
Bah ouais, elle pisse la porte ouverte, elle ne se rase plus sous les bras
Ба да, она писает в открытую дверь, она больше не бреется под мышками
Oui mais les meufs, c'est aussi ça Vitoo, ne désespère pas
Да, но девушки, это тоже Виту, не отчаивайся.
Regarde-moi avec toutes les femmes que j′ai connues, j'en pouvais plus
Посмотри на меня со всеми женщинами, которых я знал, я не мог больше
Et puis l′amour m'est tombé dessus, j′ai fait une croix sur les petits culs
А потом любовь обрушилась на меня, я поставил крест на маленьких задницах
Car c'était moi le nymphomane, le plus queutard de Paname
Потому что это была я, нимфоманка, самая глупая женщина в Панаме.
Mon ex a fini dans la came, j'ai appeler le Samu Social
Мой бывший оказался в камере, мне пришлось позвонить в социальную службу.
Ma vie, c′était d′sauter les michtonneuses de Paris
Моя жизнь состояла в том, чтобы пропустить парижские миштоны
Et pis dans l'tas, toi-même tu l′sais, un bon paquet de travestis
И что еще хуже в куче, ты сам это знаешь, хороший пакет трансвеститов
Mais regarde moi aujourd'hui, j′ai remonté ma braguette
Но посмотри на меня сегодня, я поправила ширинку.
Y a pas qu'le cul dans la vie, Vitoo, mets ça toi dans la tête
В жизни есть не только задница, Виту, вбей это себе в голову.
Mais qu′est-ce tu m'sors toi
Но что ты делаешь со мной сам?
Tu veux dire que t'es plus un mec et que tu marches droit (arrête)
Ты имеешь в виду, что ты больше не парень и идешь прямо (остановись)
Que tu restes chez toi la nuit quand elle est pas (ouais, bien sûr)
Что ты остаешься дома ночью, когда ее нет (да, конечно)
Et ton troisième bras (quoi)
И твоя третья рука (что)
Depuis quand c′est plus lui qui dans ta vie fait la loi (arrête, qu′est-ce tu fais là)
С каких это пор он больше не является тем, кто в твоей жизни делает закон (прекрати, что ты здесь делаешь)
Es-tu sûr d'être fidèle (mais ouais bien sûr)
Ты уверен ,что ты верен (но да, конечно)
Est-ce que j′peux consulter tes mails (ouais)
Могу я проверить твою почту (да)
Et ton disque dur externe (pareil)
И твой внешний жесткий диск (то же самое)
Fouiller ton Bluetooth, cliquer sur ta carte mère
Покопайтесь в своем Bluetooth, нажмите на свою материнскую плату
Démonter ta webcam, rentrer dans ton minitel
Снимай свою веб-камеру, залезай в свою мини-камеру
Si t'es sûr de toi (ouais, bah quoi, bah quoi)
Если ты уверен в себе (да, Бах что, Бах что)
Alors donne ton téléphone, on écoute ton répondeur et on verra
Тогда дай свой телефон, мы послушаем твой автоответчик и посмотрим.
Mais arrête-là, t′es fatigué, t'as la haine
Но остановись, ты устал, у тебя есть ненависть.
Rends-moi mon téléphone, qu′est-ce tu fais
Верни мне мой телефон, что ты здесь делаешь?
J'vais le faire pour toi (eh mais ça s'fait pas de fliquer les gens comme ça)
Я сделаю это для тебя (да, но не стоит так пугать людей)
Ton numéro mon gars (raccroche, raccroche, raccroche putain)
Твой номер, парень (вешай трубку, вешай трубку, черт возьми)
J′vais le faire pour toi
Я сделаю это для тебя.
Il va t′arriver des bricoles, je vais prendre le crick, la bombe lacrimogène, attention
С тобой что-нибудь случится, я возьму крик, слезоточивую бомбу, осторожно.
Vous êtes bien sur la messagerie de Mika
Вы отлично справляетесь с сообщениями Мики
Lâchez un message après le bip sonore
Оставьте сообщение после звукового сигнала
Parce que si vous le lâchez avant, bah ça marche pas
Потому что, если вы отпустите его раньше, Бах, это не сработает
(Composez votre code secret et terminez par 12)
(Наберите свой секретный код и закончите на 12)
12
Двенадцать
(Vous avez 2600 nouveaux messages, pensez à archiver)
вас есть 2600 новых сообщений, подумайте о архивировании)
Reçu hier à 22h51 "ouais c'est Profanation Fonky, alors bien ou bien"
Получил вчера в 22: 51 "Да, это осквернение, так что хорошо или хорошо"
Reçu hier à 22h61 "ouais bébé, c′est la maman de Vitoo
Получено вчера в 22: 61 "да, детка, Это мама Виту
Ça fait une heure, tu me manques déjà, tu me manques, tu me manques
Прошел час, я уже скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Oh la la, qu'est-ce que tu m′as mis, vivement demain, gros bisous tu sais"
О, Ла-Ла, что ты мне подсунул, горячо завтра, большие поцелуи, где ты знаешь"
Alors c'est bon, ça va là, t′es calmé
Так что все в порядке, все в порядке, ты успокоился.
Tu vas la fermer ta gueule
Ты заткнешь ей рот.
Fatal, tiens-toi prêt faut que j'te parle
Роковой, приготовься, мне нужно поговорить с тобой.
Tu vas passer ta vie dans le noir
Ты проведешь свою жизнь в темноте
Parce que je vais te crever les yeux
Потому что я выколю тебе глаза.





Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Michael Benayoun, Matthieu Balanca, Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier, Charlotte Gonin, Dominique Gauriaud, Jurij Prette, Antony Gouin Tamburro, Nicolas Laurent Patrice Brisson, William Geslin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.