Paroles et traduction Fatal Bazooka - Fous ta cagoule (remix) (clip)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fous ta cagoule (remix) (clip)
Put Your Hood Up (remix) (clip)
Ouais
gros!
(ouais
gros!)
Yeah
babe!
(yeah
babe!)
C′est
Fatal
Bazooka
(Fatal
Bazooka)
It's
Fatal
Bazooka
(Fatal
Bazooka)
Quand
c'est
l′hiver,
quand
ça
fait
froid
(froid,
froid)
When
it's
winter,
when
it's
cold
(cold,
cold)
Qu'une
chose
à
faire,
gars!
Ecoute
ça!
There's
only
one
thing
to
do,
girl!
Listen
to
this!
Représente
le
hardcore
des
montagnes
Representing
the
hardcore
of
the
mountains
En
direct
de
la
Savoie
Live
from
Savoie
- Savoie
ou
bien?
- Savoie,
right?
- Non
ça
va
pas
- No,
not
really
Mec
c'est
l′pôle
nord,
on
s′gèle
les
grelots
Man,
it's
the
North
Pole,
our
bells
are
freezing
off
Bordel
y
fait
plus
froid
qu'dans
ton
frigo
Damn,
it's
colder
than
your
fridge
Un
pied
dehors
direct,
c′est
la
pharyngite
One
foot
outside,
instant
pharyngitis
La
morve
au
nez,
les
microbes
qui
s'agitent
Snotty
nose,
microbes
going
wild
Alors
écoute
avant
qu′y
s'ra
trop
tard
So
listen
up
before
it's
too
late
Avant
que
tu
s′ras
tout
dur
comme
un
surgelé
Picard
Before
you're
frozen
stiff
like
a
Picard
frozen
dinner
On
est
pas
v'nus
pour
jouer
les
papas-poules,
We're
not
here
to
play
mommy,
Mais
un
conseil,
mon
gars,
fous
ta
cagoule!
But
one
piece
of
advice,
girl,
put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Ou
t'auras
froid,
t′auras
les
glandes,
t′auras
les
boules
Or
you'll
be
cold,
you'll
be
pissed,
you'll
be
blue
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
La
chair
de
poule,
le
nez
qui
coule,
fous
ta
cagoule!
Goosebumps,
runny
nose,
put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Du
nord
au
sud,
de
l'est
à
l′ouest,
même
à
Vesoul
From
north
to
south,
east
to
west,
even
in
Vesoul
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Sauf
à
Kaboul,
sauf
à
Kaboul!
Except
in
Kabul,
except
in
Kabul!
Ouais
dis-leur
toi
aussi,
Profanation
Fonky
Yeah,
tell
them
too,
Profanation
Fonky
En
direct
des
quartiers
de
Marseille
Live
from
the
Marseille
neighborhoods
Dans
ma
ville,
on
craint
dégun
In
my
city,
we
fear
no
one
Fracasse
les
estrasses
sur
instru
du
rat
frère
Smashing
the
streets
on
the
rat
brother's
beat
En
même
temps
toujours
froid
aux
mains
Always
with
cold
hands
Contrebande,
façon
90
dans
la
légende
Smuggling,
90s
style
in
the
legend
Mange
du
cagnard!
Eat
the
heat!
Ici
on
joue
au
foot
et
pas
au
hand!
Here
we
play
football,
not
handball!
Franchement,
j'serre
les
dents
Frankly,
I'm
gritting
my
teeth
Comme
Yves
Montand
Like
Yves
Montand
Y
r′pousse
le
pousse-mousse
du
mistral
dans
le
vent
He
pushes
back
the
mistral's
foam
in
the
wind
Planète
Mars,
représente
la
cagoule,
sans
un
franc,
Planet
Mars,
represent
the
hood,
without
a
franc,
Cinq
francs
trente
et
deux
qui
nous
font
cent
Five
francs
thirty
and
two
that
make
us
a
hundred
- Hé
mais
oh
mais,
t'es
au
courant
qu′on
comprend
rien
à
ce
que
tu
- Hey
but
oh
but,
do
you
realize
we
don't
understand
anything
you're
- Qu'est-ce
qu'y
a?
qu′est-ce
qu′y
a
toi?
tu
m'engrènes?
- What's
up?
What's
up
with
you?
You
bothering
me?
- Non
mais
c′est
pas
ça,
mais
on
a
message
précis,
tu
vois,
c'est
- No,
it's
not
that,
but
we
have
a
specific
message,
you
see,
it's
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Ou
t′auras
froid,
t'auras
les
glandes,
t′auras
les
boules
Or
you'll
be
cold,
you'll
be
pissed,
you'll
be
blue
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
La
chair
de
poule,
le
nez
qui
coule,
fous
ta
cagoule!
Goosebumps,
runny
nose,
put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Du
nord
au
sud,
de
l'est
à
l'ouest,
même
à
Vesoul
From
north
to
south,
east
to
west,
even
in
Vesoul
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Sauf
à
Kaboul,
sauf
à
Kaboul!
Except
in
Kabul,
except
in
Kabul!
J′voudrais
jeter
un
slam
I
wanna
throw
down
a
slam
Pour
cette
maladie
qui,
l′hiver,
l'anus
m′irrite
For
this
illness
that
irritates
my
anus
in
winter
Un
virus
venu
du
froid,
qu'on
appelle
gastro-entérite
A
virus
from
the
cold,
called
gastroenteritis
La
prochaine
fois,
j′mettrai
ma
cagoule
Next
time,
I'll
put
my
hood
on
J'mettrai
ma
cagoule
sur
l′(bip)
I'll
put
my
hood
on
my
(beep)
Pour
pas
me
geler
les
(bip)
So
I
don't
freeze
my
(beep)
Espèce
de
fils
de
(bip)
You
son
of
a
(beep)
Qu'est-ce
qui
faut
que
j'foute?
What
do
I
have
to
do?
Ça
fait
quinze
fois
qu′j′te
l'dis
pauv′
(bip)
I've
told
you
fifteen
times,
you
poor
(beep)
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Mais
qu'est-ce
que
tu
(bip)
But
what
are
you
(beep)ing
T′es
en
train
de
(bip)
dans
ma
cagoule!
You're
(beep)ing
in
my
hood!
Elle
me
gratte
commme
un
frottis
dans
la
(bip)
à
ta
mère
It
itches
me
like
a
pap
smear
in
your
mom's
(beep)
Elle
me
donne
de
l'érythème,
j′ai
les
(bip)
qui
saignent
It's
giving
me
erythema,
my
(beep)
are
bleeding
J'aurais
pu
faire
"fous
ton
bonnet!
fous
ton
bonnet!"
I
could
have
done
"put
your
hat
on!
put
your
hat
on!"
Mais
c'est
moins
cool
que
ce
putain
d′slogan
But
it's
less
cool
than
this
damn
slogan
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Ou
t′auras
froid,
t'auras
les
glandes,
t′auras
les
boules
Or
you'll
be
cold,
you'll
be
pissed,
you'll
be
blue
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
La
chair
de
poule,
le
nez
qui
coule,
fous
ta
cagoule!
Goosebumps,
runny
nose,
put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Du
nord
au
sud,
de
l'est
à
l′ouest,
même
à
Vesoul
From
north
to
south,
east
to
west,
even
in
Vesoul
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Sauf
à
Kaboul,
sauf
à
Kaboul!
Except
in
Kabul,
except
in
Kabul!
Ouais
gars,
c'est
l′Bazooka,
B.A.Z.
euh...
Yeah
girl,
it's
the
Bazooka,
B.A.Z.
uh...
En
tout
cas
respect
à
Porte
Blindée,
Anyway,
respect
to
Armored
Door,
Menstruations
douloureuses,
Painful
Menstruations,
Pandi-Panda
ainsi
que
Pitbull
de
flipper
Pandi-Panda
and
Pitbull
from
pinball
Coups
de
couteau
dans
la
glotte
Knife
blows
to
the
glottis
Et
bien
sur
Canon
à
Neige,
Bang
Bang!
And
of
course
Snow
Cannon,
Bang
Bang!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Ou
t'auras
froid,
t'auras
les
glandes,
t′auras
les
boules
Or
you'll
be
cold,
you'll
be
pissed,
you'll
be
blue
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
La
chair
de
poule,
le
nez
qui
coule,
fous
ta
cagoule!
Goosebumps,
runny
nose,
put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Du
nord
au
sud,
de
l′est
à
l'ouest,
même
à
Vesoul
From
north
to
south,
east
to
west,
even
in
Vesoul
Fous
ta
cagoule,
ouais!
Put
your
hood
up,
yeah!
Fous
ta
cagoule!
Put
your
hood
up!
Sauf
à
Kaboul,
sauf
à
Kaboul!
Except
in
Kabul,
except
in
Kabul!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLAS LAURENT PATRICE BRISSON, VINCENT ROBERT DESAGNAT, JURIJ PRETTE, BENJAMIN CLEMENT MORGAINE, WILLIAM MARC EMMANUEL GESLIN, MATTHIEU BALANCA, MICHAEL BENAYOUN, DOMINIQUE VINCENT GAURIAUD
Album
T'as vu
date de sortie
28-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.