Fatal Bazooka - Saturday Night Kebab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatal Bazooka - Saturday Night Kebab




Eh ça va!?
Эй, все в порядке!?
Oh! (Klaxon) qu′est-ce que tu fais!?
О! (Гудок) что ты делаешь!?
Bah viens! C'est samedi soir tu vas pas aller te coucher
Ба, пошли! Сегодня субботний вечер, ты не собираешься ложиться спать
Saturday night baby
Субботний вечер, детка
Aller viens jte sort
Давай, давай, я выйду
J′m'en fou qu't′es un mec moi j′suis pas jaloux
Мне все равно, что ты парень, а я не ревную.
Aller monte! Je sais qu't′as envie d'venir! Monte!
Иди наверх! Я знаю, что ты хочешь приехать! Садись!
Monte dans ma Kangoo baby
Садись в моего ребенка-Кенгу
On va dans Panam baby
Мы идем в "панам бэби".
Ce soir c′est moi qui régale baby
Сегодня вечером я угощаю ребенка
Ce soir tu vas kiffer ta race baby
Сегодня вечером ты испортишь свою расу, детка.
Ouais dans ma Kangoo tu lances
Да, в моем Кенгу ты прыгаешь
Peinture blanche, caches en plastique sur les gentes
Белая краска, пластиковые чехлы на половиках
C'est clair! Allume cigare à l′arrière
Все ясно! Прикуриватель сзади
Profites du confort, tu kiffes les utilitaires? (J'adore)
Наслаждайся комфортом, ты занимаешься коммунальными услугами? (Мне нравится)
Le plein d'Sans Plomb 95
Полный бессвинцовый 95
On file à 110 sur l′autoroute A15
Мы едем по адресу 110 по автомагистрали А15
On arrive à Strasbourg Saint D′nis
Мы прибываем в Страсбург Сент-д'ниш
Débarquement dans la ville luminaire
Высадка в городе светила
Paris, Samedi minuit rue d'Paradis
Париж, субботняя Полуночная улица Д'Паради
Pour toi baby j′vais faire tomber la cagoule
Ради тебя, детка, я сброшу капюшон.
Ce soir j'te sort au Délices d′Istanbul
Сегодня вечером я встречаюсь с тобой в Стамбульском ресторане "прелести".
Refrain:
Припев:
Ce soir je t'emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
Saturday Night Kebab baby
Субботний вечер, детский шашлык
Ce soir je t′emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
Ouais ce soir c'est royal
Да, сегодня вечером это по-королевски
Ce soir je t'emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
Saturday Night Kebab
Субботний Вечерний Шашлык
Ce soir je t′emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
Ouais, on est reçu en .baby
Да, нас приняли в. baby
Ce soir c′est la pure vibe baby
Сегодня вечером это чистая вибрация ребенка
Vas-y prend un tabouret baby
Иди, возьми табурет, детка.
Ce soir tu vas kiffer ta race baby
Сегодня вечером ты испортишь свою расу, детка.
Attend laisse j'vais commander pour toi
Подожди, позволь мне заказать для тебя
Un grec frites, ail, plein d′frites
Греческий картофель фри, чеснок, полный картофеля фри
Salade, tomates, oignons, sans oignons
Салат, помидоры, лук, без лука
Ketchup, mayo, sauce blanche (J'adore)
Кетчуп, майонез, белый соус (мне нравится)
Pour moi ça s′ra un spécial Ankara
Для меня это особая Анкара
Saumon fumé, gruyère et tarama
Копченый лосось, Грюйер и тарама
Un doigt d'Nutella et un max de harissa
Палец Нутеллы и Макс хариссы
Aller prend ton ptit plateau, installe toi
Иди, возьми свой маленький поднос, устраивайся поудобнее.
Les coudes sur la table et c′est parti pour un tour
Локти на столе, и он отправился на прогулку
T'essaye de manger sans t'en foutre tout autour
Ты пытаешься есть, не беспокоясь обо всем вокруг.
Ta vu chérie j′ai pris des bières
Ты видела, дорогая, я выпил пива.
Ce soir au kebab c′est tellement pépère
Сегодня вечером в кебабе это так мило
Refrain:
Припев:
Ce soir je t'emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
Ouais installe toi baby
Да, устраивайся, детка.
Ce soir je t′emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
Saturday Night Kebab
Субботний Вечерний Шашлык
Ce soir je t'emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
HaHaj′te la joue royal
Хахадж'Тэ играет королевскую роль
Ce soir je t'emmène au kebab
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык.
Saturday Night Kebab (x8)
Шашлык в субботу вечером (x8)
Tout d′suite tu t'lèves t'es toute bruyante
Ты сразу встаешь, ты такая шумная.
Tu rinces tes doigts dans l′thé à la menthe
Ты ополаскиваешь пальцы в мятном чае
Sur ton épaule j′passe mes doigts tout gras
На твоем плече я провожу своими жирными пальцами
J'sais pas c′qui m'fait craquer petite
Я знаю кто меня взломал маленький
Ton parfum à l′odeur du bac à frites
Твой аромат с запахом из лотка для картофеля фри
Mais dans tes yeux remplient d'grace
Но в твоих глазах сияет благодать.
Dans tes mains replient d′graisse
В твоих руках складки жира
J'm'évade, j′te roule une pelle sauce kebab
Я убегаю, катаю тебе лопату соуса для шашлыка.
(Scuse moi c′est la bière)
(Прости меня, это пиво)
Refrain:
Припев:
Ce soir je t'emmène au kebab (x3)
Сегодня вечером я отведу тебя на шашлык (x3)
(Eh tu veux un dessert, non parce qu′il y a du gâteau de miel au miel, avec un
(Эй, ты хочешь десерт, а не потому, что есть медовый пирог с медом, с одним
Peu de sucre, trop bon)
Мало сахара, слишком хорошо)
(Eh on va chez moi, j'vais t′défoncer, à la X-box j'suis trop balèze, ouais ma
(Эй, мы идем ко мне домой, я собираюсь трахнуть тебя, в Х-боксе я слишком глуп, да, моя
Crasse)
Грязь)





Writer(s): jurij prette, n. brisson, w. geslin, william geslin, nicolas brisson, m. youn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.