Paroles et traduction Fatboy Slim feat. Lateef - Wonderful Night
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
забрать
его
у
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
потрясти
ею
для
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Everybody
can
see
Все
это
видят.
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Go
ahead
and
release
Идите
вперед
и
освободитесь
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
You
know
the
music
search
engine
need
a
tune
up
Вы
знаете,
что
музыкальная
поисковая
система
нуждается
в
настройке.
Soon
as
they
at
the
gate
they
all
wanna'
hear
the
corner,
uh
huh
Как
только
они
окажутся
у
ворот,
они
все
захотят
услышать,
что
происходит
за
углом,
ага
Well,
that
was
cool
but
now,
but
then
I
heard
a
rumor,
uh
huh
Ну,
это
было
круто,
но
сейчас,
но
потом
до
меня
дошел
слух,
ага
Your
crew
was
riding
for
the
white
Cliffs
of
Dover,
uh
huh
Твоя
команда
ехала
к
белым
утесам
Дувра,
ага
Well,
let
me
tell
ya'
how
we
do
it
in
California
Ну,
давай
я
расскажу
тебе,
как
мы
это
делаем
в
Калифорнии
We'll,
have
ya'
on
the
run
just
like
a
puma,
if
it
don't
move
us
Мы
заставим
тебя
бежать,
как
пуму,
если
это
не
сдвинет
нас
с
места.
Ain't
paid
your
dues,
and
it
ain't
gonna'
get
a
groovers
Ты
еще
не
заплатил
свои
долги,
и
это
не
принесет
тебе
ничего
хорошего.
So
we
lose
ya'
to
the
consumer
solution,
c'mon
Так
что
мы
теряем
тебя
из-за
потребительского
решения,
давай
же
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
забрать
его
у
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
потрясти
ею
для
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
Girl,
I
want
it
you
got
it
Девочка,
я
хочу
этого,
ты
получила
это.
Your
body's
like
a
narcotic
Твое
тело
как
наркотик.
The
thought
it
is
auto
erotic
Мысль
это
автоэротика
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
Can
I
get
it
on
credit?
Могу
ли
я
получить
ее
в
кредит?
I
guess
you're
brick
house,
I'll
bet
it
Держу
пари,
ты-кирпичный
дом.
Take
it
as
far
as
you'll
let
it
Заходи
так
далеко,
как
только
позволишь.
Come
on
and
break
it
on
down
Давай
же,
разбей
его!
That
the
spot'll
get
hot,
that
it's
ready
to
pop
Что
пятно
станет
горячим,
что
оно
готово
лопнуть.
Don't
even
look
at
the
clock,
all
of
your
problems
forgot
Даже
не
смотри
на
часы,
все
твои
проблемы
забыты.
And
it's
time
to
rock
'till
ya
drop
И
пришло
время
зажигать,
пока
ты
не
упадешь.
Feel
the
force
and
just
flock
to
the
epicenter
Почувствуй
силу
и
просто
устремись
к
эпицентру.
Of
the
party's
bass
tremors,
c'mon
Из-за
басовых
Тресков
вечеринки,
давай
же
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
забрать
его
у
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
потрясти
ею
для
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
We
gonna'
stimulate
your
mind
Мы
будем
стимулировать
твой
разум
Everybody's
high...
Все
под
кайфом...
Eyes
just
like
a
child
Глаза
совсем
как
у
ребенка
Everything
feels
right
Все
кажется
правильным.
Once
you
seen
the
light
Однажды
ты
увидел
свет.
You're
gonna'
move
all
night
Ты
будешь
двигаться
всю
ночь
напролет
Feel
your
soul
ignite
Почувствуй,
как
воспламеняется
твоя
душа.
Everything
feels
right,
right,
right!
Все
кажется
правильным,
правильным,
правильным!
We
live
the
masterful
life,
that's
mythical
Мы
живем
искусной
жизнью,
Это
миф.
Feel
its
chords
and
its
vibes,
atypical
Почувствуй
его
аккорды
и
его
вибрации,
нетипичные.
Do
what
you
want,
it's
all
right,
this
mystical
Делай,
что
хочешь,
все
в
порядке,
это
мистика.
Time
you've
got,
that's
alotted
is
plentiful
Времени
у
тебя
много,
его
в
изобилии.
If
you
stay
in
this
moment,
so
critical
Если
ты
останешься
в
этом
моменте,
так
критично
...
Let
the
music
change
your
brain
stem's
chemicals
Пусть
музыка
изменит
химию
вашего
мозга.
Make
you
feel
like
your
spirit's
invincible,
Заставь
тебя
почувствовать,
что
твой
дух
непобедим,
Force
centrifugal,
Сила
центробежная,
Reachin'
up
to
your
pinnacle,
now!
Достигни
своей
вершины,
сейчас
же!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
забрать
его
у
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
потрясти
ею
для
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
You
rock
my
Colorado
Ты
зажигаешь
в
моем
Колорадо
You're
out
here
throwin'
bottles
Ты
здесь
швыряешься
бутылками.
We
give
a
fuck
about
your
status;
who
you
are
tomorrow
Нам
наплевать
на
твой
статус,
кто
ты
такой
завтра.
Whether
you're
big
or
borrow
or
hit
the
super-lotto
Неважно,
большой
ты
или
занимаешь,
или
выигрываешь
в
супер-лото.
Whether
your
girl
look
like
a
minga
or
a
super-model
Выглядит
ли
твоя
девушка
как
Минга
или
супермодель
Feel
the
connectedness
energy
disprojected
Почувствуй
связь
энергия
опровергнута
The
way
the
whole
collected
conciousness
arises
like
helium,
UP!
То,
как
все
собранное
сознание
поднимается,
как
гелий,
вверх!
Groovin'
outta'
the
question;
won't
disrespect
'em,
but:
Я
не
буду
проявлять
к
ним
неуважения,
но:
Our
style's
fuckin'
pouch
like
Dave
Beckham,
C'mon!
Наш
стиль-гребаный
мешок,
как
у
Дэйва
Бекхэма,
давай
же!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
забрать
его
у
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
потрясти
ею
для
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
The
truth,
our
madam
is
roughin',
hard
as
the
granite
get
По
правде
говоря,
наша
мадам
грубая,
твердая,
как
гранит.
Never
hesitant
upon
a
mike
strike,
quit
Никогда
не
колеблясь
при
ударе
микрофона,
уходи
Like
an
avalanche,
hijack
ya
like
a
Comanche
Как
лавина,
захвати
тебя,
как
Команч.
I'm
a
man
on
a
mission
rhyme
vigilante
Я
человек
с
миссией
рифмованный
линчеватель
Keep
all
the
jealous
and
the
envious
antsy
Пусть
все
завистливые
и
завистливые
нервничают.
Love
to
do
the
club
though
with
the
party
people
dancin',
uh
huh
Хотя
мне
нравится
бывать
в
клубе
с
тусовщиками,
танцующими,
ага
And
set
the
mood
for
all
the
plottin'
and
romancin',
uh
huh
И
задай
настроение
для
всех
этих
интриг
и
романов,
ага
It's
a
wonderful
night,
we
got
the
answer,
c'mon
Это
чудесная
ночь,
у
нас
есть
ответ,
Давай
же
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
забрать
его
у
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
потрясти
ею
для
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
забрать
его
у
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
встряхнуть
его
для
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь.
Come
on
and
break
it
on
down
Ну
же,
разбей
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daumont Lateef Kenneth, Cook Quentin Leo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.