Fate Fat - Sokağın Kafası - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fate Fat - Sokağın Kafası




Sokağın Kafası
Street Mentality
Rap yapmadan önce yoktu hayatımın önemi
Before I started rapping, my life had no meaning
Bu dubstep Türkçe rapin en yeni dönemi
This dubstep is the new era of Turkish rap
Neden hep ön yargılar memlekete yöreye
Why are there always prejudices against country and region?
Metropolde para döner varoşlarsa köleye
In the metropolis, money flows, while in the suburbs, people are slaves
Hiphop level atladıkça, kitle şimdi zengin
As hip-hop levels up, the crowd is now wealthy
Parayla rap yapanlar olamaz ki dengim
Those who rap for money can't be my equals
Çünkü benim hikayem var müziğimin rengi
Because I have a story, the color of my music
İçtikçe kanatlandım sen kaldın engin
As I drank, I soared, while you remained stuck
Birçok insan girdi yine kliplerimin tiribine
Many people are once again upset by my videos
Raple popülerolsam dahi oynamadım tribüne
Even though I'm popular with rap, I don't play to the crowd
Hiç bir zaman boyun eğmedik hayatın zulümüne
We have never bowed to life's cruelty
Bizi doğarken kaydetmişler kaybedenler klübüne
We were recorded as losers from birth
Ghetto boyz'un tek serveti elindeki boyası
Ghetto Boy's only possession is the paint in his hand
Grafitti ile canlanır sokaklarımın arası
Graffiti brings my streets to life
Bir çok insanı etkiledi bisikletimin havası
My bike's style has inspired many people
Bizde ortam böyle yar sokağın kafası
This is how it is here, half street mentality
Gel gel varoşlarda sanat var
Come, come, there is art in the suburbs
Gel gel metropolde hayat var
Come, come, there is life in the metropolis
Gel gel sokağın kafası
Come, come, street mentality
Gel gel bizimle kanatlan
Come, come, soar with us
Gel gel varoşlarda sanat var
Come, come, there is art in the suburbs
Gel gel metropolde hayat var
Come, come, there is life in the metropolis
Gel gel sokağın kafası
Come, come, street mentality
Bizimle kanatlan
Soar with us
Bazı insanlar gerçekten hiphopla hiç etik değil
Some people are really unethical with hip-hop
Heran bir savaş çıkacak gibi mikrofonda tetikdeyim
I'm always ready for battle on the microphone
Ve bizlerdik bu kültürün bozulmayan markası
And we were the untainted brand of this culture
Güneşin doğduğu yer burası gökdelenler arkası
This is the place where the sun rises, behind the skyscrapers
Hiphop şimdi sanatlan ve bizimle kanatlan
Hip-hop is now art, so soar with us
Kliplerim çekilmeyen flimlerime frangman
My videos are the trailers for my unfilmed movies
Yaşadığım yerse bazen texası hiç aratmaz
The place where I live sometimes rivals Texas
Fate Fat varoşlarda önyargı hiç yaratmaz
Fate Fat in the suburbs, never creates prejudice
Ne zaman toplansak sokakta var yine bir aksiyon
Whenever we gather in the streets, there's always action
Geçtiğimiz caddelerde yükselir hep tansiyon
The tension rises on the streets we pass through
Yaşam tarzımız bu bizim adrenalin extreme
Our lifestyle is adrenaline and extreme
Bizik finalle yıkmadıkmı piyasayı estirip
Didn't we blow up the market with Final by Bike?
Aldığım zevki vermez cebindeki para
The pleasure I get can't be bought with the money in your pocket
Beni cluplarda değil moruk sokaklarda ara
Don't look for me in clubs, dude, look for me in the streets
Oturup saran beni sözlüklerden
I sit and rap, my words are a dictionary
Tarar karakol güven verir, sokaklarsa karar
The police station provides safety, while the streets make decisions
Sokağın kafası
Street mentality
Gel gel varoşlarda sanat var
Come, come, there is art in the suburbs
Gel gel metropolde hayat var
Come, come, there is life in the metropolis
Gel gel sokağın kafası
Come, come, street mentality
Gel gel bizimle kanatlan
Come, come, soar with us
Gel gel varoşlarda sanat var
Come, come, there is art in the suburbs
Gel gel metropolde hayat var
Come, come, there is life in the metropolis
Gel gel sokağın kafası
Come, come, street mentality
Bizimle kanatlan
Soar with us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.