Paroles et traduction Fate Fat - Sokağın Kafası
Sokağın Kafası
Street Mentality
Rap
yapmadan
önce
yoktu
hayatımın
önemi
Before
I
started
rapping,
my
life
had
no
meaning
Bu
dubstep
Türkçe
rapin
en
yeni
dönemi
This
dubstep
is
the
new
era
of
Turkish
rap
Neden
hep
ön
yargılar
memlekete
yöreye
Why
are
there
always
prejudices
against
country
and
region?
Metropolde
para
döner
varoşlarsa
köleye
In
the
metropolis,
money
flows,
while
in
the
suburbs,
people
are
slaves
Hiphop
level
atladıkça,
kitle
şimdi
zengin
As
hip-hop
levels
up,
the
crowd
is
now
wealthy
Parayla
rap
yapanlar
olamaz
ki
dengim
Those
who
rap
for
money
can't
be
my
equals
Çünkü
benim
hikayem
var
müziğimin
rengi
Because
I
have
a
story,
the
color
of
my
music
İçtikçe
kanatlandım
sen
kaldın
engin
As
I
drank,
I
soared,
while
you
remained
stuck
Birçok
insan
girdi
yine
kliplerimin
tiribine
Many
people
are
once
again
upset
by
my
videos
Raple
popülerolsam
dahi
oynamadım
tribüne
Even
though
I'm
popular
with
rap,
I
don't
play
to
the
crowd
Hiç
bir
zaman
boyun
eğmedik
hayatın
zulümüne
We
have
never
bowed
to
life's
cruelty
Bizi
doğarken
kaydetmişler
kaybedenler
klübüne
We
were
recorded
as
losers
from
birth
Ghetto
boyz'un
tek
serveti
elindeki
boyası
Ghetto
Boy's
only
possession
is
the
paint
in
his
hand
Grafitti
ile
canlanır
sokaklarımın
arası
Graffiti
brings
my
streets
to
life
Bir
çok
insanı
etkiledi
bisikletimin
havası
My
bike's
style
has
inspired
many
people
Bizde
ortam
böyle
yar
sokağın
kafası
This
is
how
it
is
here,
half
street
mentality
Gel
gel
varoşlarda
sanat
var
Come,
come,
there
is
art
in
the
suburbs
Gel
gel
metropolde
hayat
var
Come,
come,
there
is
life
in
the
metropolis
Gel
gel
sokağın
kafası
Come,
come,
street
mentality
Gel
gel
bizimle
kanatlan
Come,
come,
soar
with
us
Gel
gel
varoşlarda
sanat
var
Come,
come,
there
is
art
in
the
suburbs
Gel
gel
metropolde
hayat
var
Come,
come,
there
is
life
in
the
metropolis
Gel
gel
sokağın
kafası
Come,
come,
street
mentality
Bizimle
kanatlan
Soar
with
us
Bazı
insanlar
gerçekten
hiphopla
hiç
etik
değil
Some
people
are
really
unethical
with
hip-hop
Heran
bir
savaş
çıkacak
gibi
mikrofonda
tetikdeyim
I'm
always
ready
for
battle
on
the
microphone
Ve
bizlerdik
bu
kültürün
bozulmayan
markası
And
we
were
the
untainted
brand
of
this
culture
Güneşin
doğduğu
yer
burası
gökdelenler
arkası
This
is
the
place
where
the
sun
rises,
behind
the
skyscrapers
Hiphop
şimdi
sanatlan
ve
bizimle
kanatlan
Hip-hop
is
now
art,
so
soar
with
us
Kliplerim
çekilmeyen
flimlerime
frangman
My
videos
are
the
trailers
for
my
unfilmed
movies
Yaşadığım
yerse
bazen
texası
hiç
aratmaz
The
place
where
I
live
sometimes
rivals
Texas
Fate
Fat
varoşlarda
önyargı
hiç
yaratmaz
Fate
Fat
in
the
suburbs,
never
creates
prejudice
Ne
zaman
toplansak
sokakta
var
yine
bir
aksiyon
Whenever
we
gather
in
the
streets,
there's
always
action
Geçtiğimiz
caddelerde
yükselir
hep
tansiyon
The
tension
rises
on
the
streets
we
pass
through
Yaşam
tarzımız
bu
bizim
adrenalin
extreme
Our
lifestyle
is
adrenaline
and
extreme
Bizik
finalle
yıkmadıkmı
piyasayı
estirip
Didn't
we
blow
up
the
market
with
Final
by
Bike?
Aldığım
zevki
vermez
cebindeki
para
The
pleasure
I
get
can't
be
bought
with
the
money
in
your
pocket
Beni
cluplarda
değil
moruk
sokaklarda
ara
Don't
look
for
me
in
clubs,
dude,
look
for
me
in
the
streets
Oturup
saran
beni
sözlüklerden
I
sit
and
rap,
my
words
are
a
dictionary
Tarar
karakol
güven
verir,
sokaklarsa
karar
The
police
station
provides
safety,
while
the
streets
make
decisions
Sokağın
kafası
Street
mentality
Gel
gel
varoşlarda
sanat
var
Come,
come,
there
is
art
in
the
suburbs
Gel
gel
metropolde
hayat
var
Come,
come,
there
is
life
in
the
metropolis
Gel
gel
sokağın
kafası
Come,
come,
street
mentality
Gel
gel
bizimle
kanatlan
Come,
come,
soar
with
us
Gel
gel
varoşlarda
sanat
var
Come,
come,
there
is
art
in
the
suburbs
Gel
gel
metropolde
hayat
var
Come,
come,
there
is
life
in
the
metropolis
Gel
gel
sokağın
kafası
Come,
come,
street
mentality
Bizimle
kanatlan
Soar
with
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.