Paroles et traduction Fate Fat - Herşey Ortada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herşey Ortada
Everything is Clear
Savaşmak
mı
istediniz
al
o
zaman
sertlik
If
this
is
what
you
wanted,
then
here
comes
the
tough
stuff
Silahlar
çıktı
diye
mi
bozuldu
mertlik?
Did
you
lose
your
courage
just
because
weapons
came
out?
Kesinlikle
hayır
hepiniz
aynı
bokta
etnik
Absolutely
not,
you
are
all
in
the
same
mess,
ethnics
Benim
flow
teknik
ve
alayınız
pertlik
My
flow,
technique
and
all
of
you
are
losers
Çıkartmak
çok
zor
olur
aklından
adımı
It
will
be
very
difficult
to
get
my
name
out
of
your
mind
Harcarlar
sokaklarda
benim
diğer
adamı
They
will
spend
my
other
guys
on
the
streets
Sen
anca
kalabalıkta
yüreklenip
caz
koy
You
can
only
be
brave
and
fool
around
in
a
crowd
Tek
başına
kaldığında
neden
kaçtın
has
toy
When
you
were
left
alone,
why
did
you
run
away
immature?
Dikkat
çekmek
isteyenler
neden
bana
atar
diss
Those
who
want
to
attract
attention
why
do
you
diss
me
Benimkisi
diss
değil
içindeki
pis
his
Mine
is
not
a
diss,
it's
the
bad
feelings
inside
you
Bazen
çok
seri
bazense
çok
deli
Sometimes
very
fast,
sometimes
very
crazy
Yavaş
yavaş
ilerlerim
sizlerse
hep
geri
I
progress
slowly,
but
you
all
go
back
Albüm
yapmaktan
veya
klip
çekmekten
I
won't
change
my
life
from
making
albums
or
shooting
videos
Hayatımı
değiştirmem
haram
olan
ekmekten
From
forbidden
bread
Yaptığınız
muhabbetler
ot
rap
dişilik
The
conversations
you
have
are
about
weed
rap,
femininity
Herşeyiniz
olsa
dahi
eksik
olan
kişilik
Even
if
you
have
everything,
personality
is
what
you
lack
Bu
sefer
herşey
apaçık
ortada
This
time
everything
is
obvious
Fatih
sakin
Fate
Fat
voltada
Fatih
is
calm,
Fate
Fat
is
around
O!
asla
kopmaz
halatım
O!
My
rope
will
never
break
Hiphop
beynini
yaralama
sanatım
Hip
hop
is
my
art
of
wounding
your
brain
Neyin
peşindesin,
nedir
bu
kin
yavaş?
What
are
you
after,
what
is
this
slow
grudge?
Bulursan
eksiğimi
buyur
rapte
gel
savaş
If
you
find
a
flaw
in
me,
come
and
fight
in
rap
İnternette
Fate
Fat'ı
karalama
yarışı
An
online
competition
to
discredit
Fate
Fat
Ne
zaman
göreceğiz
müzikte
barışı?
When
will
we
see
peace
in
music?
Çok
görmüş
çok
bilmiş
olanlar
aydın
Those
who
have
seen
and
known
a
lot
are
enlightened
Cahille
kanka
olan
sokaklarda
baygın
Fainting
on
the
streets
being
buddies
with
ignorants
Sövdüm
saydım,
okuyandan
kaygım
I
cursed
and
counted,
I
care
about
those
who
read
Olmasa
da
şimdi
pislik
her
tarafta
yaygın
Even
if
there
isn't,
now
filth
is
widespread
everywhere
Bizler
çok
sert
ve
de
delikanlı
mert
We
are
very
tough
and
brave
İçinde
sinsilik
olana
benim
rapim
dert
My
rap
is
a
problem
for
those
with
sneakiness
inside
Bizik
diyen
her
insan
ailemizde
fert
Everyone
who
says
"Bizik"
is
a
member
of
our
family
Gel
sen
de
bize
katıl
düşmanlarsa
pert
Come
and
join
us,
and
the
enemies
are
losers
Bana
ne
kadar
uzaksan
ben
o
kadar
yakınım
The
more
distant
you
are
from
me,
the
closer
I
am
Adımı
duymadıysan
eğer
belki
tanır
yakının
If
you
haven't
heard
my
name,
maybe
your
relative
knows
Uyuşturucu
kullanıp
da
rap
yapandan
sakının
Beware
of
those
who
use
drugs
and
rap
Senin
silah
bıçak,
sallama,
benim
ise
akılım
You
have
a
knife
and
gun,
swing
it,
I
have
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Ucum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.