Paroles et traduction Fateh - Over Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Heard
Sean
Quincy?
Other
Night
Я
слышал,
Шон
Куинси?
Той
ночью...
I
Checked
The
Map
By
Right
My
Sight?
Я
проверил
карту,
верно,
мои
глаза?
24
Miles
I
Was
From
You
House
24
мили
меня
отделяли
от
твоего
дома.
Part
Of
Me
Wish
You
Would
Come
Out
Часть
меня
хотела,
чтобы
ты
вышла.
And
I
Get
To
See
You
Again
И
я
смог
бы
увидеть
тебя
снова.
Hug
You
And
Just
For
A
Second
Pretend
Обнять
тебя
и
хоть
на
секунду
представить,
That
We
Was
Ok
Что
у
нас
все
хорошо.
Smile
On
Your
Face
Улыбка
на
твоем
лице.
Whispering
In
Your
Ear
Шептать
тебе
на
ухо:
Let's
Get
Out
Of
This
Place
«Давай
уйдем
отсюда.»
We
Are
Gonna
Talk
Мы
бы
поговорили.
Tell
You
The
Truth
Сказал
бы
тебе
правду,
Straight
To
Your
Face
Прямо
в
лицо,
Not
To
The
Xxxx
Не
кому-то
другому.
Tell
You
I
Am
Sorry
Сказал
бы,
что
мне
жаль.
I
Am
A
Goof
Что
я
болван.
If
You
May
Want
It
Если
ты
еще
хочешь,
You're
Losing
The
Troof
Ты
теряешь
правду.
I
Miss
Kissing
Your
Face
Мне
не
хватает
целовать
твое
лицо.
I
Miss
Gripping
Your
Waist
Мне
не
хватает
обнимать
тебя
за
талию.
Taking
You
Out
On
Date
Водить
тебя
на
свидания.
Summertime
Walks
By
The
Lake
Летних
прогулок
у
озера.
I
Think
About
You
Everyday
Я
думаю
о
тебе
каждый
день.
All
The
Things
I
Want
To
Say
Обо
всем,
что
хочу
сказать.
Apologize
For
All
My
Wrongs
Извиниться
за
все
мои
ошибки.
I
Don't
Know
Why
It
Took
So
Long
Не
знаю,
почему
мне
потребовалось
так
много
времени,
For
Me
To
Realize
It
Чтобы
осознать
это.
For
Me
To
Realize
It
Чтобы
осознать
это.
For
Me
To
Realize
It
Чтобы
осознать
это.
For
Me
To
Realize
It
Чтобы
осознать
это.
Did
You
Ever
Think
Ты
когда-нибудь
думала,
You
Would
Have
This
Effect
On
Me
Что
окажешь
на
меня
такое
влияние?
It's
Almost
Been
A
Year
Прошел
почти
год,
You
Ain't
Check
On
Me
Ты
не
интересовалась
мной.
Don't
Tell
Me
That
You
Are
Over
Me
Не
говори
мне,
что
ты
забыла
меня.
Don't
Tell
Me
That
You
Are
Over
Me
Не
говори
мне,
что
ты
забыла
меня.
Did
You
Ever
Think
Ты
когда-нибудь
думала,
You
Would
Have
This
Effect
On
Me
Что
окажешь
на
меня
такое
влияние?
It's
Almost
Been
A
Year
Прошел
почти
год,
You
Ain't
Check
On
Me
Ты
не
интересовалась
мной.
Girl
How
You
Think
You
Are
Девушка,
как
ты
могла
подумать,
что
так
будет?
Was
This
Supposed
To
Be
This
Hard
Разве
это
должно
было
быть
так
сложно?
I
Never
Be
Like
This
Я
никогда
таким
не
был.
???
Full
Of
Scars
???
Полный
шрамов.
So
Don't
You
Tell
Me
Так
что
не
говори
мне,
That
Is
Too
Late
Что
слишком
поздно.
So
Don't
You
Tell
Me
Так
что
не
говори
мне,
That
Is
Too
Late
Что
слишком
поздно.
Remember
The
Last
Time
Помнишь
последний
раз,
That
We
Ever
Met
Когда
мы
виделись?
Hotel
Parking
Lot
Парковка
у
отеля,
Where
We
Both
Wept
Где
мы
оба
плакали.
You
Cried
So
Much
Ты
плакала
так
сильно,
That
I
Cried
Too
Что
я
тоже
заплакал.
A
Part
Of
You
Die
Часть
тебя
умерла,
And
I
Die
Too
И
я
тоже
умер.
It
Was
My
Fault
Это
была
моя
вина,
Cuz
I
Couldn't
Break
It
Off
Потому
что
я
не
мог
порвать
с
тобой.
I
Couldn't
Tell
No
Я
не
мог
сказать
"нет",
So
I
Wouldn't
Hit
Off
Чтобы
не
обидеть.
I
Don't
Know
What
I
Was
Thinking
Я
не
знаю,
о
чем
я
думал.
You
Know
I
Wasnt
Thinking
Ты
знаешь,
я
не
думал.
Now
Looking
Back
Get
It
Like
Теперь,
оглядываясь
назад,
понимаю,
Damn
She
Was
Right
Черт,
она
была
права.
I
Was
The
Cause
Of
Every
Damn
Fight
Я
был
причиной
каждой
чертовой
ссоры.
You
Just
Wanted
Me
To
Claim
You
Ты
просто
хотела,
чтобы
я
признал
тебя,
Made
You
Feel
Like
I
Was
Ashamed
Of
You
Заставила
тебя
чувствовать,
что
я
стыжусь
тебя.
But
I
Wasn't
Но
это
не
так.
I
Was
Just
Dumb
Я
был
просто
глуп.
I
Was
A
Scum
Я
был
подонком.
I
Couldn't
Comprehend
What
You
Were
Saying
Я
не
мог
понять,
что
ты
говоришь.
I
Wasn't
Man
Enough
To
Stop
The
Playing
Я
не
был
достаточно
мужчиной,
чтобы
прекратить
эту
игру.
The
Other
Day
I
Was
In
New
York
На
днях
я
был
в
Нью-Йорке,
And
During
My
Set
I
Fell
On
The
Stage
И
во
время
своего
выступления
упал
на
сцене.
Twisted
My
Ankle
And
Fell
On
The
Ground
Вывихнул
лодыжку
и
упал
на
землю.
And
Instead
Of
Being
Embarrassed
About
И
вместо
того,
чтобы
смущаться,
50
Hundred
People
Seeing
Me
Fall
Что
500
человек
видели,
как
я
упал,
My
First
Thought
As
I
Am
Looking
Up
At
The
Ceiling
Of
Stage
Was
You
Моя
первая
мысль,
когда
я
смотрел
на
потолок
сцены,
была
о
тебе.
What
If
She
Is
Here
And
She
Just
Saw
Me
Fall
Что,
если
ты
здесь
и
только
что
видела,
как
я
упал?
I
Can't
Believe
I
Just
Fell
Не
могу
поверить,
что
я
только
что
упал.
Did
You
Ever
Think
Ты
когда-нибудь
думала,
You
Would
Have
This
Effect
On
Me
Что
окажешь
на
меня
такое
влияние?
It's
Almost
Been
A
Year
Прошел
почти
год,
You
Ain't
Check
On
Me
Ты
не
интересовалась
мной.
Don't
Tell
Me
That
You
Are
Over
Me
Не
говори
мне,
что
ты
забыла
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fateh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.