Paroles et traduction en allemand Fatha Ferg - Toxic Relations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toxic Relations
Toxische Beziehungen
Kick
off
your
shoes
while
I'm
suckin
on
your
neck
Zieh
deine
Schuhe
aus,
während
ich
an
deinem
Hals
sauge
Caressing
on
your
breast,
in
your
panties
it's
a
mess
Streichel
deine
Brust,
in
deinem
Höschen
ist
es
ein
Chaos
I'm
a
knock
you
down
with
my
love,
Kanye
West
Ich
werde
dich
mit
meiner
Liebe
umhauen,
Kanye
West
You
wanna
have
sex?
Well
baby
not
just
yet
Du
willst
Sex
haben?
Nun,
Baby,
noch
nicht
Let
me
please
you,
tease
you,
let
me
get
the
mood
set
Lass
mich
dich
verwöhnen,
dich
reizen,
lass
mich
die
Stimmung
setzen
Come
with
me
and
turn
off
the
lights
Teddy
Pendent
Komm
mit
mir
und
mach
das
Licht
aus,
Teddy
Pendent
I'm
a
freak
you
like
Silk,
just
meet
me
in
my
bedroom
Ich
bin
ein
Freak,
du
magst
Silk,
triff
mich
einfach
in
meinem
Schlafzimmer
Feelin
on
your
booty
and
bump
n
grind
like
Kelly
do
Fühle
deinen
Hintern
und
stoße
& schleife
wie
Kelly
es
tut
Ain't
gotta
be
in
H-Town
for
me
to
be
knocking
yo
boots
Muss
nicht
in
H-Town
sein,
damit
ich
deine
Stiefel
bumse
Have
your
flashbacks
turn
into
Deja
Vu
Lass
deine
Flashbacks
zu
Déjà
Vu
werden
Your
thighs
thick
like
Paula,
make
me
wanna
jump
the
broom
Deine
Schenkel
sind
dick
wie
Paula,
bringen
mich
dazu,
überstürzt
zu
heiraten
Unpredictable
like
Jamie,
I'm
a
do
what
it
do
Unberechenbar
wie
Jamie,
ich
werde
tun,
was
es
tut
I'm
a
make
the
bedrock
yabba
yabba
dabba
doo
Ich
werde
das
Bettgestell
yabba
yabba
dabba
doo
machen
Stick
my
tongue
so
far
up
yo
ass,
I
taste
the
shit
you
goin
through
Stecke
meine
Zunge
so
weit
in
deinen
Arsch,
ich
schmecke
die
Scheiße,
die
du
durchmachst
She
said
"I
ain't
never
had
no
tongue
like
that"
Sie
sagte:
"Ich
hatte
noch
nie
so
eine
Zunge"
I
told
her
"I
got
my
licka
license"
as
she
rolled
her
eyes
back
Ich
sagte
ihr:
"Ich
habe
meine
Leck-Lizenz",
als
sie
ihre
Augen
verdrehte
This
could
be
something
or
maybe
it's
just
nothin
Das
könnte
etwas
sein
oder
vielleicht
ist
es
auch
nichts
Let's
kick
it
like
we
puntin
Lass
uns
kicken,
als
würden
wir
punten
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
This
relationship
is
toxic
Diese
Beziehung
ist
toxisch
Full
of
alcohol
and
gossip
Voller
Alkohol
und
Klatsch
Every
discussion
we
the
topic
Jede
Diskussion
sind
wir
das
Thema
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
This
could
be
something
or
maybe
it's
just
nothin
Das
könnte
etwas
sein
oder
vielleicht
ist
es
auch
nichts
Let's
kick
it
like
we
puntin
Lass
uns
kicken,
als
würden
wir
punten
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
This
relationship
is
toxic
Diese
Beziehung
ist
toxisch
Full
of
alcohol
and
gossip
Voller
Alkohol
und
Klatsch
Every
discussion
we
the
topic
Jede
Diskussion
sind
wir
das
Thema
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
Suwoo
9trey
my
dick
be
on
that
blood
shit
Suwoo
9trey,
mein
Schwanz
ist
auf
diesem
Blut-Ding
Have
yo
pussy
leakin
like
it
was
a
crypt
it
had
beef
it
Lass
deine
Muschi
auslaufen,
als
wäre
es
eine
Gruft,
mit
der
sie
Streit
hätte
Tellin
you
right
now
ma,
you
don't
want
the
business
Ich
sage
dir
jetzt,
Ma,
du
willst
das
Geschäft
nicht
G.d.t
lay
it
down
so
good
you'll
tryin
to
be
my
mrs
G.d.t
lege
es
so
gut
hin,
dass
du
versuchen
wirst,
meine
Frau
zu
sein
Following
me
on
tour,
yo
friends
gonna
think
I
had
you
missin
Du
folgst
mir
auf
Tour,
deine
Freunde
werden
denken,
ich
hätte
dich
vermisst
Makin
me
a
suspect
cause
I'm
the
last
person
you
mentioned
Mache
mich
zum
Verdächtigen,
weil
ich
die
letzte
Person
bin,
die
du
erwähnt
hast
I'm
not
ready
to
settle
down,
I'm
too
deep
in
this
pimpin
Ich
bin
nicht
bereit,
mich
niederzulassen,
ich
stecke
zu
tief
in
diesem
Zuhälterleben
You
thought
I
was
gonna
trick
on
you,
bitch
you
must
be
trippin
Du
dachtest,
ich
würde
dich
ausnehmen,
Schlampe,
du
musst
verrückt
sein
I
never
intended
to
be
with
you,
I
just
wanted
relations
Ich
hatte
nie
vor,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
ich
wollte
nur
eine
Beziehung
Didn't
we
meet
at
bar?
Yea,
I
was
fuckin
wasted
Haben
wir
uns
nicht
in
einer
Bar
getroffen?
Ja,
ich
war
total
betrunken
Had
to
many
drinks,
you
gave
me
yo
number,
so
I
texted
it
Hatte
zu
viele
Drinks,
du
hast
mir
deine
Nummer
gegeben,
also
habe
ich
sie
getextet
I
didn't
know
you
was,
lonely,
sad,
depress
and
fucking
desperate
Ich
wusste
nicht,
dass
du
einsam,
traurig,
deprimiert
und
verdammt
verzweifelt
warst
Now
I'm
stuck
with
this
girl,
and
she's
beyond
crazy
Jetzt
stecke
ich
mit
diesem
Mädchen
fest,
und
sie
ist
mehr
als
verrückt
Pokin
holes
in
condoms,
tryin
to
have
my
baby
Sticht
Löcher
in
Kondome
und
versucht,
mein
Baby
zu
bekommen
That's
what
I
get
moving
to
fast,
I
should
of
known
better
Das
habe
ich
davon,
mich
zu
schnell
zu
bewegen,
ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
My
nerves
whats
she's
on
man,
sweating
me
like
a
Cosby
sweater
Meine
Nerven,
was
sie
anmacht,
Mann,
bringt
mich
zum
Schwitzen
wie
ein
Cosby-Pullover
This
could
be
something
or
maybe
it's
just
nothin
Das
könnte
etwas
sein
oder
vielleicht
ist
es
auch
nichts
Let's
kick
it
like
we
puntin
Lass
uns
kicken,
als
würden
wir
punten
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
This
relationship
is
toxic
Diese
Beziehung
ist
toxisch
Full
of
alcohol
and
gossip
Voller
Alkohol
und
Klatsch
Every
discussion
we
the
topic
Jede
Diskussion
sind
wir
das
Thema
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
This
could
be
something
or
maybe
it's
just
nothin
Das
könnte
etwas
sein
oder
vielleicht
ist
es
auch
nichts
Let's
kick
it
like
we
puntin
Lass
uns
kicken,
als
würden
wir
punten
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
This
relationship
is
toxic
Diese
Beziehung
ist
toxisch
Full
of
alcohol
and
gossip
Voller
Alkohol
und
Klatsch
Every
discussion
we
the
topic
Jede
Diskussion
sind
wir
das
Thema
(Guess
it's
what
we
make
it)
(Ich
schätze,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.