Fatha Ferg - Toxic Relations - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Fatha Ferg - Toxic Relations




Toxic Relations
Toxische Beziehungen
Kick off your shoes while I'm suckin on your neck
Zieh deine Schuhe aus, während ich an deinem Hals sauge
Caressing on your breast, in your panties it's a mess
Streichel deine Brust, in deinem Höschen ist es ein Chaos
I'm a knock you down with my love, Kanye West
Ich werde dich mit meiner Liebe umhauen, Kanye West
You wanna have sex? Well baby not just yet
Du willst Sex haben? Nun, Baby, noch nicht
Let me please you, tease you, let me get the mood set
Lass mich dich verwöhnen, dich reizen, lass mich die Stimmung setzen
Come with me and turn off the lights Teddy Pendent
Komm mit mir und mach das Licht aus, Teddy Pendent
I'm a freak you like Silk, just meet me in my bedroom
Ich bin ein Freak, du magst Silk, triff mich einfach in meinem Schlafzimmer
Feelin on your booty and bump n grind like Kelly do
Fühle deinen Hintern und stoße & schleife wie Kelly es tut
Ain't gotta be in H-Town for me to be knocking yo boots
Muss nicht in H-Town sein, damit ich deine Stiefel bumse
Have your flashbacks turn into Deja Vu
Lass deine Flashbacks zu Déjà Vu werden
Your thighs thick like Paula, make me wanna jump the broom
Deine Schenkel sind dick wie Paula, bringen mich dazu, überstürzt zu heiraten
Unpredictable like Jamie, I'm a do what it do
Unberechenbar wie Jamie, ich werde tun, was es tut
I'm a make the bedrock yabba yabba dabba doo
Ich werde das Bettgestell yabba yabba dabba doo machen
Stick my tongue so far up yo ass, I taste the shit you goin through
Stecke meine Zunge so weit in deinen Arsch, ich schmecke die Scheiße, die du durchmachst
She said "I ain't never had no tongue like that"
Sie sagte: "Ich hatte noch nie so eine Zunge"
I told her "I got my licka license" as she rolled her eyes back
Ich sagte ihr: "Ich habe meine Leck-Lizenz", als sie ihre Augen verdrehte
This could be something or maybe it's just nothin
Das könnte etwas sein oder vielleicht ist es auch nichts
Let's kick it like we puntin
Lass uns kicken, als würden wir punten
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)
This relationship is toxic
Diese Beziehung ist toxisch
Full of alcohol and gossip
Voller Alkohol und Klatsch
Every discussion we the topic
Jede Diskussion sind wir das Thema
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)
This could be something or maybe it's just nothin
Das könnte etwas sein oder vielleicht ist es auch nichts
Let's kick it like we puntin
Lass uns kicken, als würden wir punten
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)
This relationship is toxic
Diese Beziehung ist toxisch
Full of alcohol and gossip
Voller Alkohol und Klatsch
Every discussion we the topic
Jede Diskussion sind wir das Thema
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)
Suwoo 9trey my dick be on that blood shit
Suwoo 9trey, mein Schwanz ist auf diesem Blut-Ding
Have yo pussy leakin like it was a crypt it had beef it
Lass deine Muschi auslaufen, als wäre es eine Gruft, mit der sie Streit hätte
Tellin you right now ma, you don't want the business
Ich sage dir jetzt, Ma, du willst das Geschäft nicht
G.d.t lay it down so good you'll tryin to be my mrs
G.d.t lege es so gut hin, dass du versuchen wirst, meine Frau zu sein
Following me on tour, yo friends gonna think I had you missin
Du folgst mir auf Tour, deine Freunde werden denken, ich hätte dich vermisst
Makin me a suspect cause I'm the last person you mentioned
Mache mich zum Verdächtigen, weil ich die letzte Person bin, die du erwähnt hast
I'm not ready to settle down, I'm too deep in this pimpin
Ich bin nicht bereit, mich niederzulassen, ich stecke zu tief in diesem Zuhälterleben
You thought I was gonna trick on you, bitch you must be trippin
Du dachtest, ich würde dich ausnehmen, Schlampe, du musst verrückt sein
I never intended to be with you, I just wanted relations
Ich hatte nie vor, mit dir zusammen zu sein, ich wollte nur eine Beziehung
Didn't we meet at bar? Yea, I was fuckin wasted
Haben wir uns nicht in einer Bar getroffen? Ja, ich war total betrunken
Had to many drinks, you gave me yo number, so I texted it
Hatte zu viele Drinks, du hast mir deine Nummer gegeben, also habe ich sie getextet
I didn't know you was, lonely, sad, depress and fucking desperate
Ich wusste nicht, dass du einsam, traurig, deprimiert und verdammt verzweifelt warst
Now I'm stuck with this girl, and she's beyond crazy
Jetzt stecke ich mit diesem Mädchen fest, und sie ist mehr als verrückt
Pokin holes in condoms, tryin to have my baby
Sticht Löcher in Kondome und versucht, mein Baby zu bekommen
That's what I get moving to fast, I should of known better
Das habe ich davon, mich zu schnell zu bewegen, ich hätte es besser wissen müssen
My nerves whats she's on man, sweating me like a Cosby sweater
Meine Nerven, was sie anmacht, Mann, bringt mich zum Schwitzen wie ein Cosby-Pullover
This could be something or maybe it's just nothin
Das könnte etwas sein oder vielleicht ist es auch nichts
Let's kick it like we puntin
Lass uns kicken, als würden wir punten
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)
This relationship is toxic
Diese Beziehung ist toxisch
Full of alcohol and gossip
Voller Alkohol und Klatsch
Every discussion we the topic
Jede Diskussion sind wir das Thema
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)
This could be something or maybe it's just nothin
Das könnte etwas sein oder vielleicht ist es auch nichts
Let's kick it like we puntin
Lass uns kicken, als würden wir punten
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)
This relationship is toxic
Diese Beziehung ist toxisch
Full of alcohol and gossip
Voller Alkohol und Klatsch
Every discussion we the topic
Jede Diskussion sind wir das Thema
(Guess it's what we make it)
(Ich schätze, es ist das, was wir daraus machen)





Writer(s): Tim Ferguson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.