Paroles et traduction Father John Misty - Leaving LA
I
was
living
on
the
hill
Я
жил
на
холме.
By
the
water
tower
and
hiking
trails
Рядом
с
водонапорной
башней
и
пешеходными
тропами
When
the
big
one
hit
I′d
have
a
seat
Когда
ударит
большой,
у
меня
будет
место.
To
watch
masters
abandon
their
dogs
and
dogs
run
free
Смотреть,
как
хозяева
бросают
своих
собак,
а
собаки
бегут
на
волю.
O
baby
it's
time
to
leave
О
Детка
пора
уходить
Take
the
van
and
the
hearse
down
to
New
Orleans
Возьмите
фургон
и
катафалк
в
Новый
Орлеан.
Leave
under
the
gaze
of
the
billboard
queens
Уходите
под
пристальным
взглядом
Королев
рекламного
щита
5 foot
chicks
with
parted
lips
selling
sweatshop
jeans
5 футовые
цыпочки
с
приоткрытыми
губами
продают
потогонные
джинсы
These
L.A.
phonies
and
their
bullshit
bands
Эти
Лос-Анджелесские
мошенники
и
их
дерьмовые
группы.
Sound
like
dollar
signs
and
Amy
Grant
Звучит
как
знаки
доллара
и
Эми
Грант
So
reads
the
pulled
quote
from
my
last
cover
piece
Итак
читаем
вырванную
цитату
из
моей
последней
обложки
Entitled
"The
Oldest
Man
in
Folk
Rock
Speaks"
Под
названием
"Самый
старый
человек
в
фолк-Роке
говорит".
You
can
hear
it
all
over
the
airwaves
Вы
можете
услышать
это
по
всем
радиоволнам.
The
manufactured
gasp
of
the
final
days
Искусственное
дыхание
последних
дней
Someone
should
tell
them
′bout
the
time
that
they
don't
have
Кто-то
должен
рассказать
им
о
времени,
которого
у
них
нет.
To
praise
the
glorious
future
and
the
hopeless
past
Восхвалять
славное
будущее
и
безнадежное
прошлое.
A
few
things
the
songwriter
needs
Несколько
вещей,
которые
нужны
композитору.
Arrows
of
Love,
a
mask
of
Tragedy
Стрелы
любви,
маска
трагедии.
But
if
you
want
ecstasy
or
birth
control
Но
если
ты
хочешь
экстази
или
противозачаточные
...
Just
run
the
tap
until
the
water's
cold
Просто
крути
кран,
пока
вода
не
остынет.
Anything
else
you
can
get
online
Все
остальное
вы
можете
найти
в
интернете
A
creation
myth
or
a
.45
Миф
о
сотворении
мира
или
45-й
калибр.
You′re
going
to
need
one
or
the
other
to
survive
Тебе
понадобится
то
одно,
то
другое,
чтобы
выжить.
Where
only
the
armed
or
the
funny
make
it
out
alive
Где
только
Вооруженные
или
забавные
выживают.
Mara
taunts
me
′neath
the
tree
Мара
насмехается
надо
мной
под
деревом
She's
like,
"Oh
great,
that′s
just
what
we
all
need
Она
такая:
"О,
отлично,
это
как
раз
то,
что
нам
всем
нужно
Another
white
guy
in
2017
Еще
один
белый
парень
в
2017
году
Who
takes
himself
terribly
seriously."
Который
относится
к
себе
ужасно
серьезно.
She's
not
far
off,
the
strange
thing
is
Она
не
так
уж
далеко,
вот
что
странно.
That′s
pretty
much
what
I
thought
when
I
started
this
Примерно
так
я
и
думал,
когда
начинал.
It
took
me
all
my
life
to
learn
to
the
play
the
G
Мне
потребовалась
вся
моя
жизнь,
чтобы
научиться
играть
гангстер.
But
the
role
of
Oedipus
was
a
total
breeze
Но
роль
Эдипа
была
полной
неожиданностью.
But
still
I
dreamt
of
garnering
on
rave
reviews
Но
я
все
равно
мечтал
получить
восторженные
отзывы.
Just
believably
a
little
north
of
God's
own
truth
Просто
правдоподобно
немного
севернее
Божьей
правды
He′s
a
national
treasure
now,
and
here's
the
proof
Теперь
он
национальное
достояние,
и
вот
доказательство.
In
the
form
of
his
major
label
debut
В
форме
своего
дебюта
на
мейджор
лейбле
A
little
less
human
with
each
release
С
каждым
освобождением
я
становлюсь
все
менее
человечным.
Closing
the
gap
between
the
mask
and
me
Закрывает
брешь
между
маской
и
мной.
I
swear
I'd
never
do
this,
but
is
it
okay?
Клянусь,
я
бы
никогда
этого
не
сделал,
но
разве
это
нормально?
Don′t
want
to
be
that
guy
but
it′s
my
birthday
Не
хочу
быть
таким
парнем
но
сегодня
мой
день
рождения
If
everything
ends
with
the
photo
then
I'm
on
my
way
Если
все
закончится
фотографией
то
я
уже
в
пути
Ohhh-ho-o-oh
oh-ho-ho-ho-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Ohhh-ho-o-oh
oh-ho-ho-ho-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
I
watched
my
old
guards
all
collapse
Я
наблюдал,
как
мои
старые
охранники
рушатся.
Blow
away
more
violence
than
my
cartoon
past
Унеси
прочь
больше
жестокости,
чем
мое
мультяшное
прошлое.
It′s
like
my
father
said
before
he
croaked
Это
как
сказал
мой
отец
перед
тем,
как
хрипеть.
"Son,
you're
killing
me,
that′s
all
folks."
"Сынок,
ты
убиваешь
меня,
вот
и
все,
ребята".
So
why
is
it
I'm
so
distraught?
Так
почему
же
я
так
расстроена?
That
what
I′m
selling
is
getting
bought
То,
что
я
продаю,
покупается.
At
some
point
you
just
can't
control
В
какой-то
момент
ты
просто
не
можешь
себя
контролировать.
What
people
use
your
fake
name
for
Для
чего
люди
используют
твое
вымышленное
имя
So
I
never
learned
to
play
the
lead
guitar
Поэтому
я
так
и
не
научился
играть
на
соло-гитаре.
I
always
more
preferred
the
speaking
parts
Я
всегда
предпочитал
говорить.
Besides
there's
always
someone
willing
to
Кроме
того,
всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет.
Fill
up
the
spaces
that
I
couldn′t
use
Заполни
пробелы,
которые
я
не
мог
использовать.
Nonetheless,
I′ve
been
practicing
my
whole
life
Тем
не
менее,
я
практиковался
всю
свою
жизнь.
Washing
dishes,
playing
drums,
and
getting
by
Мыла
посуду,
играла
на
барабанах
и
все
такое.
Until
I
figured,
if
I'm
here
then
I
just
might
Пока
я
не
понял,
что
если
я
здесь,
то
я
просто
могу
...
Conceal
my
lack
of
skill
here
in
the
spotlights
Скрываю
свою
неумелость
здесь,
в
свете
прожекторов.
Maya,
the
mother
of
illusions,
a
beard,
and
I
Майя,
мать
иллюзий,
борода
и
я.
2000
or
so
years
since
Ovid
taught
2000
или
около
того
лет
с
тех
пор,
как
Овидий
учил.
Night-blooming,
teenage
rosebuds,
dirty
talk
Ночное
цветение,
подростковые
бутоны
роз,
грязные
разговоры
And
I′m
merely
a
minor
fascination
to
А
я
всего
лишь
незначительное
увлечение
...
Manic
virginal
lust
and
college
dudes
Маниакальная
девственная
похоть
и
парни
из
колледжа
I'm
beginning
to
begin
to
see
the
end
Я
начинаю
видеть
конец.
Of
how
it
all
goes
down
between
me
and
them
О
том,
как
все
происходит
между
мной
и
ними.
Some
10
verse
chorus-less
diatribe
Какая-то
обличительная
речь
без
припева
в
10
куплетов
Plays
as
they
all
jump
ship,
"I
used
to
like
this
guy
Играет,
когда
они
все
прыгают
с
корабля:
"раньше
мне
нравился
этот
парень
This
new
shit
really
kind
of
make
me
want
to
die"
Это
новое
дерьмо
действительно
заставляет
меня
хотеть
умереть"
Ohhh-ho-oh-oh
oh-ho-ho-ho-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Ohhh-ho-oh-oh
oh-ho-ho-ho-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
My
first
memory
of
music′s
from
Мое
первое
воспоминание
о
музыке
от
...
The
time
at
JCPenney
with
my
mom
Время
в
JCPenney
с
моей
мамой
The
watermelon
candy
I
was
choking
on
Арбузная
конфета,
которой
я
давился.
Barbara
screaming,
"someone
help
my
son"
Барбара
кричит:
"кто-нибудь,
помогите
моему
сыну!"
I
relive
it
most
times
the
radio's
on
Я
переживаю
это
снова
и
снова,
когда
радио
включено.
That
"tell
me
the
lies,
sweet
little
white
lies"
song
Эта
песня
"расскажи
мне
ложь,
сладкая
маленькая
белая
ложь".
That
when
I
first
saw
the
comedy
won′t
stop
for
Когда
я
впервые
увидел
комедию,
она
не
остановится
ни
на
секунду.
Even
little
boys
dying
in
the
department
store
Даже
маленькие
мальчики
умирают
в
универмаге.
So
we
leave
town
in
total
silence
Поэтому
мы
покидаем
город
в
полной
тишине.
New
Year's
Day,
it's
6 o′clock
AM
Новый
год,
6 часов
утра.
I′ve
never
seen
a
sunset
this
abandoned
Я
никогда
не
видел
такого
заброшенного
заката.
Reminds
me
predictably
of
the
world's
end
Предсказуемо
напоминает
мне
о
Конце
света.
It′ll
be
good
to
get
more
space
Было
бы
неплохо
получить
больше
пространства.
God
knows
what
all
these
suckers
paid
Бог
знает,
сколько
заплатили
все
эти
лохи.
I
can
stop
drinking
and
you
can
write
your
script
Я
могу
перестать
пить,
а
ты
можешь
написать
свой
сценарий.
But
what
we
both
think
now
is...
Но
сейчас
мы
оба
думаем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Michael Tillman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.