Father John Misty - Now I'm Learning To Love the War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Father John Misty - Now I'm Learning To Love the War




Try not to think so much about
Постарайся не думать так много о ...
The truly staggering amount of oil that it takes to make a record
Поистине ошеломляющее количество нефти, которое требуется, чтобы сделать рекорд.
All the shipping, the vinyl, the cellophane lining
Вся доставка, винил, целлофановая подкладка.
The high gloss
Высокий глянец
The tape and the gear
Лента и шестеренка.
Try not to become too consumed
Старайтесь не быть слишком поглощенными.
With what′s a criminal volume of oil that it takes to paint a portrait
С каким преступным объемом масла нужно писать портрет
The acrylic, the varnish
Акрил, лак...
Aluminum tubes filled with latex
Алюминиевые трубки, наполненные латексом
The solvents and dye
Растворители и красители
Lets just call this what it is
Давай просто назовем это так как есть
The jealous side of mankind's death wish
Ревнивая сторона желания смерти человечества
When it′s my time to go
Когда придет мое время уходить
Gonna leave behind things that won't decompose
Я оставлю позади то, что не разлагается.
Try not to dwell so much upon
Постарайся не зацикливаться на этом.
How it won't be so very long from now that they laugh at us for selling
Как скоро они будут смеяться над нами за то что мы продаемся
A bunch of 15 year olds made from dinosaur bones singing "oh yeah"
Кучка 15-летних детей, сделанных из костей динозавров, поющих да".
Again and again
Снова и снова
Right up to the end
До самого конца.
Lets just call this what it is
Давай просто назовем это так как есть
The jealous side of mankind′s death wish
Ревнивая сторона желания смерти человечества
When it′s my time to go
Когда придет мое время уходить
Gonna leave behind things that won't decompose
Я оставлю позади то, что не разлагается.
I′ll just call this what it is
Я просто назову это так, как есть.
My vanity gone wild with my crisis
Мое тщеславие сошло с ума вместе с моим кризисом
One day this all will [Unknown]
Однажды все это произойдет [неизвестно].
Now sure hope they make something useful out of me
Теперь я надеюсь, что они сделают из меня что-то полезное.





Writer(s): Tillman Joshua Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.