Paroles et traduction Fatih Erkoç - Afedersin - Çelik Şarkıları
Afedersin - Çelik Şarkıları
Прости - Песни Çelik
Her
gün,
yeni
bir
şeylerden
vazgeçiyorum
Каждый
день
я
отказываюсь
от
чего-то
нового
Dün
de
canımdan
vazgeçtim,
sonuna
kadar
Вчера
я
отказался
от
своей
жизни,
до
конца
Değersin
her
bir
saat,
yeniden
ölsem
de
Ты
стоишь
каждого
часа,
даже
если
я
умру
снова
Kaldı
ki,
ben
kimim
ki
ölmüşüm
kalmışım
Тем
более,
кто
я
такой,
что
умер
и
лежу
Değersin,
her
bir
saat
yeniden
ölsem
de
Ты
стоишь,
каждый
час
снова
умирать
Kaldı
ki,
ben
kimim
ki
ölmüşüm
kalmışım
Тем
более,
кто
я
такой,
что
умер
и
лежу
Afedersin
halime
itiraz
etsem
de
Извини,
что
возражаю
против
своего
положения
Can
fazla
gelir
sen
varken
hücrelerimde
Жизнь
избыточна,
когда
ты
есть
в
моих
клетках
Haykırırım
isteyenin
bir
yüzü
kara
Я
кричу,
что
у
того,
кто
хочет,
черное
лицо
Vermeyenin
nur
olsun
böyledir
bizde
Дай
бог
тому,
кто
не
дает,
так
у
нас
Afedersin
hâlime
itiraz
etsem
de
Извини,
что
возражаю
против
своего
положения
Can
fazla
gelir
sen
varken
hücrelerimde
Жизнь
избыточна,
когда
ты
есть
в
моих
клетках
Haykırırım
isteyenin
bir
yüzü
kara
Я
кричу,
что
у
того,
кто
хочет,
черное
лицо
Vermeyenin
nur
olsun
böyledir
bizde,
bizde
mmm
Дай
бог
тому,
кто
не
дает,
так
у
нас,
у
нас
ммм
Öyle
bir
yaşamak
ki,
ne
türlüdür
sorma
Жить
так,
что
не
спросишь
Uzakta
yaşamak,
yakınlardan
yakın
Жить
далеко,
близко
от
близких
Şimdi,
bir
tek
şey
kalmış
becerebildiğim
Сейчас
осталось
только
одно,
что
я
умею
Bir
sevgi,
bir
sevmek
var
gönlümün
içinde
Одна
любовь,
одна
любовь
есть
в
моем
сердце
Şimdi,
bir
tek
şey
kalmış
becerebildiğim
Сейчас
осталось
только
одно,
что
я
умею
Bir
sevgi,
bir
sevmek
var
gönlümün
içinde
Одна
любовь,
одна
любовь
есть
в
моем
сердце
Afedersin
halime
itiraz
etsem
de
Извини,
что
возражаю
против
своего
положения
Can
fazla
gelir
sen
varken
hücrelerimde
Жизнь
избыточна,
когда
ты
есть
в
моих
клетках
Haykırırım
isteyenin
bir
yüzü
kara
Я
кричу,
что
у
того,
кто
хочет,
черное
лицо
Vermeyenin
nur
olsun
böyledir
bizde
Дай
бог
тому,
кто
не
дает,
так
у
нас
Afedersin
hâlime
itiraz
etsem
de
Извини,
что
возражаю
против
своего
положения
Can
fazla
gelir
sen
varken
hücrelerimde
Жизнь
избыточна,
когда
ты
есть
в
моих
клетках
Haykırırım
isteyenin
bir
yüzü
kara
Я
кричу,
что
у
того,
кто
хочет,
черное
лицо
Vermeyenin
nur
olsun
böyledir
bizde
mm
Дай
бог
тому,
кто
не
дает,
так
у
нас
мм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celik Erisci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.