Fatih Erkoç - Anı (Remix) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Fatih Erkoç - Anı (Remix)




Anı (Remix)
Erinnerung (Remix)
Senden kalan tek anı bu
Das ist die einzige Erinnerung, die mir von dir bleibt
Solgun sayfada ki güller
Die Rosen auf der verblichenen Seite
Alır beni götürürler
Sie nehmen mich mit
Sevgi dolu yıllara
In liebevolle Jahre
Senden kalan tek anı bu
Das ist die einzige Erinnerung, die mir von dir bleibt
Solgun sayfada ki güller
Die Rosen auf der verblichenen Seite
Alır beni götürürler
Sie nehmen mich mit
Sevgi dolu yıllara
In liebevolle Jahre
Ne kadar güzeldi o günler
Wie schön waren diese Tage
Acının kucağında ki düşler
Die Träume im Schoß des Schmerzes
O sıcak heyecanlı geceler
Diese warmen, aufregenden Nächte
Şimdi arkadaş oldu bana
Sind jetzt meine Freunde geworden
Ne kadar güzeldi o günler
Wie schön waren diese Tage
Acının kucağında ki düşler
Die Träume im Schoß des Schmerzes
O sıcak heyecanlı geceler
Diese warmen, aufregenden Nächte
Şimdi arkadaş oldu bana
Sind jetzt meine Freunde geworden
Senden kalan tek anı bu aa aa ahh
Das ist die einzige Erinnerung, die mir von dir bleibt, aa aa ahh
Senden kalan tek anı bu
Das ist die einzige Erinnerung, die mir von dir bleibt
Solgun sayfada ki güller
Die Rosen auf der verblichenen Seite
Alır beni götürürler
Sie nehmen mich mit
Sevgi dolu yıllara
In liebevolle Jahre
Senden kalan tek anı bu
Das ist die einzige Erinnerung, die mir von dir bleibt
Solgun sayfada ki güller
Die Rosen auf der verblichenen Seite
Alır beni götürürler
Sie nehmen mich mit
Sevgi dolu yıllara
In liebevolle Jahre
Ne kadar güzeldi o günler
Wie schön waren diese Tage
Acının kucağında ki düşler
Die Träume im Schoß des Schmerzes
O sıcak heyecanlı geceler
Diese warmen, aufregenden Nächte
Şimdi arkadaş oldu bana
Sind jetzt meine Freunde geworden
Ne kadar güzeldi o günler
Wie schön waren diese Tage
Acının kucağında ki düşler
Die Träume im Schoß des Schmerzes
O sıcak heyecanlı geceler
Diese warmen, aufregenden Nächte
Şimdi arkadaş oldu bana
Sind jetzt meine Freunde geworden
Senden kalan tek anı bu aa aa ahh
Das ist die einzige Erinnerung, die mir von dir bleibt, aa aa ahh
Ne kadar güzeldi o günler
Wie schön waren diese Tage
Acının kucağında ki düşler
Die Träume im Schoß des Schmerzes
O sıcak heyecanlı geceler
Diese warmen, aufregenden Nächte
Şimdi arkadaş oldu bana
Sind jetzt meine Freunde geworden
Ne kadar güzeldi o günler
Wie schön waren diese Tage
Acının kucağında ki düşler
Die Träume im Schoß des Schmerzes
O sıcak heyecanlı geceler
Diese warmen, aufregenden Nächte
Şimdi arkadaş oldu bana
Sind jetzt meine Freunde geworden
Aa aa ahh
Aa aa ahh





Writer(s): Unknown Unknown, Ercan Saatci, Mehmet Fatih Erkoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.