Fatih Erkoç - Bekle Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Erkoç - Bekle Beni




Bekle Beni
Жди меня
Son mektubunu aldım, her satırı sitemli
Получил твоё письмо, в каждой строчке упрёк
Okudukça ağladım, hem içli hem özlemli
Читал и плакал, в нём и грусть, и тоска
Son mektubunu aldım, her satırı sitemli
Получил твоё письмо, в каждой строчке упрёк
Okudukça ağladım, hem içli hem özlemli
Читал и плакал, в нём и грусть, и тоска
Sabaha, akşama, yarın; kalmadı benim de sabrım
До утра, до вечера, до завтра… нет больше сил терпеть
Ne önemi var yolların, bekle beni (bekle beni)
Какая разница, как далеко, жди меня (жди меня)
Bekle beni (bekle beni)
Жди меня (жди меня)
Bekle beni, geleceğim
Жди меня, я приду
Siyah elbisenle bekle, saçın dağınık kalsın
Жди меня в чёрном платье, пусть волосы будут растрёпаны
Masada bir mum yansın, seni seyredeceğim
Пусть на столе горит свеча, я буду любоваться тобой
Siyah elbisenle bekle, saçın dağınık kalsın
Жди меня в чёрном платье, пусть волосы будут растрёпаны
Masada bir mum yansın, seni seyredeceğim
Пусть на столе горит свеча, я буду любоваться тобой
Sabaha, akşama, yarın; kalmadı benim de sabrım
До утра, до вечера, до завтра… нет больше сил терпеть
Ne önemi var yolların, bekle beni (bekle beni)
Какая разница, как далеко, жди меня (жди меня)
Bekle beni (bekle beni)
Жди меня (жди меня)
Bekle beni, geleceğim
Жди меня, я приду





Writer(s): Ayse Birgul Yilmaz, Mehmet Fatih Erkoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.