Paroles et traduction Fatih Erkoç - Bekle Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
mektubunu
aldım,
her
satırı
sitemli
Получил
твоё
письмо,
в
каждой
строчке
упрёк
Okudukça
ağladım,
hem
içli
hem
özlemli
Читал
и
плакал,
в
нём
и
грусть,
и
тоска
Son
mektubunu
aldım,
her
satırı
sitemli
Получил
твоё
письмо,
в
каждой
строчке
упрёк
Okudukça
ağladım,
hem
içli
hem
özlemli
Читал
и
плакал,
в
нём
и
грусть,
и
тоска
Sabaha,
akşama,
yarın;
kalmadı
benim
de
sabrım
До
утра,
до
вечера,
до
завтра…
нет
больше
сил
терпеть
Ne
önemi
var
yolların,
bekle
beni
(bekle
beni)
Какая
разница,
как
далеко,
жди
меня
(жди
меня)
Bekle
beni
(bekle
beni)
Жди
меня
(жди
меня)
Bekle
beni,
geleceğim
Жди
меня,
я
приду
Siyah
elbisenle
bekle,
saçın
dağınık
kalsın
Жди
меня
в
чёрном
платье,
пусть
волосы
будут
растрёпаны
Masada
bir
mum
yansın,
seni
seyredeceğim
Пусть
на
столе
горит
свеча,
я
буду
любоваться
тобой
Siyah
elbisenle
bekle,
saçın
dağınık
kalsın
Жди
меня
в
чёрном
платье,
пусть
волосы
будут
растрёпаны
Masada
bir
mum
yansın,
seni
seyredeceğim
Пусть
на
столе
горит
свеча,
я
буду
любоваться
тобой
Sabaha,
akşama,
yarın;
kalmadı
benim
de
sabrım
До
утра,
до
вечера,
до
завтра…
нет
больше
сил
терпеть
Ne
önemi
var
yolların,
bekle
beni
(bekle
beni)
Какая
разница,
как
далеко,
жди
меня
(жди
меня)
Bekle
beni
(bekle
beni)
Жди
меня
(жди
меня)
Bekle
beni,
geleceğim
Жди
меня,
я
приду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayse Birgul Yilmaz, Mehmet Fatih Erkoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.