Fatih Erkoç - Ellerim Bomboş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Erkoç - Ellerim Bomboş




Ellerim Bomboş
Пустые руки
Senden ayrılmadan önce bilmiyordum hiç
До того, как расстался с тобой, я и не знал
Hayatın anlamsızlığını
Всю бессмысленность жизни без тебя
En güzel şeylerin bile yavan kaldığı
Даже самые прекрасные вещи стали пресными
Aklımın ucundan geçmezdi
И мысли такой не возникало у меня
Sen misin bu hâllerde olmama sebep
Неужели ты причина этого состояния?
İnanmak gelmiyor içimden
Поверить в это не могу никак
Oysaki durmaksızın süren kavgalar
Ведь наши бесконечные ссоры
Meğer aşkın cilveleriymiş
Оказались лишь игрой любви, как я понял
Ellerim bomboş, yüreğimde bir sızı
Мои руки пусты, а в сердце боль,
Ateşe atılmış bir demir gibi kor hâlâ
Как раскалённое железо, оно горит до сих пор
Ellerim bomboş, gözümde yaşlarla
Мои руки пусты, слёзы в глазах,
Güneşin kavurduğu bir çöldeyim
Я словно в пустыне, где солнце палит безжалостно
Sen misin bu hâllerde olmama sebep
Неужели ты причина этого состояния?
İnanmak gelmiyor içimden
Поверить в это не могу никак
Oysaki durmaksızın süren kavgalar
Ведь наши бесконечные ссоры
Meğer aşkın cilveleriymiş
Оказались лишь игрой любви, как я понял
Ellerim bomboş, yüreğimde bir sızı
Мои руки пусты, а в сердце боль,
Ateşe atılmış bir demir gibi kor hâlâ
Как раскалённое железо, оно горит до сих пор
Ellerim bomboş, gözümde yaşlarla
Мои руки пусты, слёзы в глазах,
Güneşin kavurduğu bir çöldeyim
Я словно в пустыне, где солнце палит безжалостно
Ellerim bomboş, yüreğimde bir sızı
Мои руки пусты, а в сердце боль,
Ateşe atılmış bir demir gibi kor hâlâ
Как раскалённое железо, оно горит до сих пор
Ellerim bomboş, gözümde yaşlarla
Мои руки пусты, слёзы в глазах,
Güneşin kavurduğu bir çöldeyim
Я словно в пустыне, где солнце палит безжалостно
Ellerim bomboş
Мои руки пусты





Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Mehmet Fatih Erkoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.