Paroles et traduction Fatih Erkoç - Geceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
sensiz
geçen
geceler
Ах,
эти
ночи
без
тебя,
Ah
suçlandığım
geceler
Ах,
эти
ночи,
полные
обвинений.
Dinmek
bilmez
gözlerimden
akan
yaşlar
Слёзы
из
глаз
моих
текут
рекой,
Fayda
etmez
söylediğim
şarkılar
Песни,
что
пою,
не
приносят
покой.
Dinmek
bilmez
gözlerimden
akan
yaşlar
Слёзы
из
глаз
моих
текут
рекой,
Fayda
etmez
okuduğum
dualar
Молитвы,
что
читаю,
тщетны,
увы.
Bitmez
mi
yalnız
geçen
geceler
Неужели
эти
одинокие
ночи
не
кончатся?
Gelmez
mi
özlediğim
o
günler
Неужели
дни,
по
которым
тоскую,
не
вернутся?
Notalarda
gizlenmiş
acılar
В
нотах
спрятана
боль,
Sözcüklere
dönüşmemiş
heceler
Словами
не
выразить
эту
печаль.
Geceler
geceler
geceler
Ночи,
ночи,
ночи,
Ah
korku
dolu
geceler
Ах,
эти
ночи,
полные
страха,
Ah
yaşlandığım
geceler
Ах,
эти
ночи,
что
старят
меня.
Gitmek
bilmez
gözlerimden
kabuslar
Кошмары
из
глаз
моих
не
уходят,
Fayda
etmez
söylediğim
şarkılar
Песни,
что
пою,
не
приносят
покой.
Gitmek
bilmez
gözlerimden
kabuslar
Кошмары
из
глаз
моих
не
уходят,
Fayda
etmez
okuduğum
dualar
Молитвы,
что
читаю,
тщетны,
увы.
Bitmez
mi
yalnız
geçen
geceler
Неужели
эти
одинокие
ночи
не
кончатся?
Gelmez
mi
özlediğim
o
günler
Неужели
дни,
по
которым
тоскую,
не
вернутся?
Notalarda
gizlenmiş
acılar
В
нотах
спрятана
боль,
Sözcüklere
dönüşmemiş
heceler
Словами
не
выразить
эту
печаль.
Bitmez
mi
yalnız
geçen
geceler
Неужели
эти
одинокие
ночи
не
кончатся?
Gelmez
mi
özlediğim
o
günler
Неужели
дни,
по
которым
тоскую,
не
вернутся?
Notalarda
gizlenmiş
acılar
В
нотах
спрятана
боль,
Sözcüklere
dönüşmemiş
heceler
Словами
не
выразить
эту
печаль.
Geceler
geceler
geceler
Ночи,
ночи,
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc, Ayse Balam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.