Fatih Erkoç - Gözlerim Açık Gider - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Fatih Erkoç - Gözlerim Açık Gider




Gözlerim Açık Gider
Meine Augen bleiben offen
Boğazımda düğümlendi düşünceler
Meine Gedanken verknoten sich in meiner Kehle
Seni burada bırakıp gitmek istemem
Ich möchte dich nicht hier zurücklassen und gehen
Yazılmışsa alnımıza ayrılık acısı
Wenn der Schmerz der Trennung auf unsere Stirn geschrieben steht
İstesem de bu yazıyı silemem
Kann ich diese Schrift nicht löschen, selbst wenn ich es wollte
Boğazımda düğümlendi düşünceler
Meine Gedanken verknoten sich in meiner Kehle
Seni burada bırakıp gitmek istemem
Ich möchte dich nicht hier zurücklassen und gehen
Yazılmışsa alnımıza ayrılık acısı
Wenn der Schmerz der Trennung auf unsere Stirn geschrieben steht
İstesem de bu yazıyı silemem
Kann ich diese Schrift nicht löschen, selbst wenn ich es wollte
Arkamdan ağlama benim için
Weine nicht hinter mir her, um meinetwillen
En büyük acılar zamanla geçer
Die größten Schmerzen vergehen mit der Zeit
Sil gözlerinden akan yaşları
Wische die Tränen aus deinen Augen
Yoksa gözlerim açık gider
Sonst bleiben meine Augen offen
Arkamdan ağlama benim için
Weine nicht hinter mir her, um meinetwillen
En büyük acılar zamanla geçer
Die größten Schmerzen vergehen mit der Zeit
Sil gözlerinden akan yaşları
Wische die Tränen aus deinen Augen
Yoksa gözlerim açık gider
Sonst bleiben meine Augen offen
Ayrılık bu kadar yakın olmadı hiç
Die Trennung war noch nie so nah
Elimizden kayıp giderken hayat
Während das Leben uns zwischen den Fingern zerrinnt
Sökülürcesine, yerinden kopuyor gibi kalbim
Mein Herz fühlt sich an, als würde es herausgerissen
Bu derin acıya nasıl geldik biz?
Wie sind wir nur in diesen tiefen Schmerz geraten?
Arkamdan ağlama benim için
Weine nicht hinter mir her, um meinetwillen
En büyük acılar zamanla geçer
Die größten Schmerzen vergehen mit der Zeit
Sil gözlerinden akan yaşları
Wische die Tränen aus deinen Augen
Yoksa gözlerim açık gider
Sonst bleiben meine Augen offen
Arkamdan ağlama benim için
Weine nicht hinter mir her, um meinetwillen
En büyük acılar zamanla geçer
Die größten Schmerzen vergehen mit der Zeit
Sil gözlerinden akan yaşları
Wische die Tränen aus deinen Augen
Yoksa gözlerim açık gider
Sonst bleiben meine Augen offen
Gözlerim açık gider
Meine Augen bleiben offen





Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc, Hasan Aycan Teztel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.