Fatih Erkoç - Henüz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Erkoç - Henüz




Henüz
Still
Denizler mavi saçların siyah henüz
The seas are blue, your hair is black, still
Gözyaşlarım çocuk büyüyecekler
My tears are children, they will grow up
İstanbul benim ellerin benim henüz
Istanbul is mine, your hands are mine, still
Yağıyor buseler hep yağacaklar
Kisses are falling, they will always fall
Deli bir al tebessüm yakıyor yüreğimi
A crazy laugh burns my heart
Pencere önü akşam sohbetleri
Evening chats by the window
Seni görmüştüm ilk kez ikindi sıcağında
I saw you for the first time in the afternoon heat
Sürmeli gözlerin mendil ucunda
Your kohl-rimmed eyes, on the edge of a handkerchief
Eskiden sarı gonca açardı hep güller
Yellow buds used to bloom, always on the roses
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love
Eskiden sarı gonca açardı hep güller
Yellow buds used to bloom, always on the roses
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love
Denizler mavi etekleri boğaziçi
The seas are blue, the Bosphorus is their skirt
Yüreğim derbeder ve sen vefasız
My heart is restless, and you are faithless
Denizler mavi ellerin benim henüz
The seas are blue, your hands are mine, still
Yüreğim derbeder ve sen vefasız
My heart is restless, and you are faithless
Deli bir al tebessüm yakıyor yüreğimi
A crazy laugh burns my heart
Pencere önü akşam sohbetleri
Evening chats by the window
Seni görmüştüm ilk kez ikindi sıcağında
I saw you for the first time in the afternoon heat
Sürmeli gözlerin mendil ucunda
Your kohl-rimmed eyes, on the edge of a handkerchief
Eskiden sarı gonca açardı hep güller
Yellow buds used to bloom, always on the roses
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love
Eskiden sarı gonca açardı hep güller
Yellow buds used to bloom, always on the roses
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love
Eskiden sarı gonca açardı hep güller
Yellow buds used to bloom, always on the roses
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love
Eskiden sarı gonca açardı hep güller
Yellow buds used to bloom, always on the roses
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love
Güller de sevdam gibi tükendiler
The roses withered like my love





Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc, Alin Nacar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.