Fatih Erkoç - Mutluluk Yollarında - traduction des paroles en allemand

Mutluluk Yollarında - Fatih Erkoçtraduction en allemand




Mutluluk Yollarında
Auf den Wegen des Glücks
Güzellikler ülkesinden mi yoksa cennetten misin sen?
Bist du aus dem Land der Schönheiten oder etwa aus dem Paradies?
O altın rengi saçlarınla beni deli edersin sen
Mit deinen goldfarbenen Haaren machst du mich verrückt
Söyle ne yapmalıyım sana yaklaşabilmek için?
Sag mir, was soll ich tun, um dir näher zu kommen?
Atılıp kollarına güzelim, sana aşkımı sunmak için?
Um mich in deine Arme zu werfen, meine Schöne, und dir meine Liebe zu schenken?
Beni şıpsevdi biri sanma (yok, yok, yok)
Glaube nicht, dass ich ein flatterhafter Liebhaber bin (nein, nein, nein)
Aşkı ilk kez tanıyorum
Ich erlebe die Liebe zum ersten Mal
Hakkımda söylenene kanma (yok, yok, yok)
Glaube nicht, was man über mich sagt (nein, nein, nein)
İnan seni çok seviyorum
Glaube mir, ich liebe dich sehr
Söyle ne yapmalıyım sana yaklaşabilmek için?
Sag mir, was soll ich tun, um dir näher zu kommen?
Atılıp kollarına güzelim, sana aşkımı sunmak için?
Um mich in deine Arme zu werfen, meine Schöne, und dir meine Liebe zu schenken?
Al beni, sar beni kollarına (gel, gel, gel)
Nimm mich, umarme mich (komm, komm, komm)
Haydi götür beni uzaklara
Komm, bring mich an ferne Orte
Sev beni hiç sevmediğin gibi (gel, gel, gel)
Liebe mich, wie du noch nie geliebt hast (komm, komm, komm)
Koşalım mutluluk yollarında
Lass uns auf den Wegen des Glücks laufen
Bak herkes mutluluk peşinde, her gün bunu yaşıyorum
Schau, jeder ist auf der Suche nach Glück, ich erlebe das jeden Tag
Bense mutluluğu seninle, şimdi buldum sanıyorum
Ich aber glaube, das Glück jetzt mit dir gefunden zu haben
Artık sen de gülümse, değmez bu hayat üzülmeye
Lächle jetzt auch du, dieses Leben ist es nicht wert, traurig zu sein
Yoksa hiç isteğin yok mu canım ömür boyu sevip sevilmeye?
Oder hast du etwa keine Lust, mein Schatz, ein Leben lang zu lieben und geliebt zu werden?
Al beni, sar beni kollarına (gel, gel, gel)
Nimm mich, umarme mich (komm, komm, komm)
Haydi götür beni uzaklara
Komm, bring mich an ferne Orte
Sev beni hiç sevmediğin gibi (gel, gel, gel)
Liebe mich, wie du noch nie geliebt hast (komm, komm, komm)
Koşalım mutluluk yollarında
Lass uns auf den Wegen des Glücks laufen
Al beni, sar beni kollarına (gel, gel, gel)
Nimm mich, umarme mich (komm, komm, komm)
Haydi götür beni uzaklara
Komm, bring mich an ferne Orte
Sev beni hiç sevmediğin gibi (gel, gel, gel)
Liebe mich, wie du noch nie geliebt hast (komm, komm, komm)
Koşalım mutluluk yollarında
Lass uns auf den Wegen des Glücks laufen
Sev beni hiç sevmediğin gibi (gel, gel, gel)
Liebe mich, wie du noch nie geliebt hast (komm, komm, komm)
Koşalım mutluluk yollarında
Lass uns auf den Wegen des Glücks laufen
Al beni, sar beni kollarına (gel, gel, gel)
Nimm mich, umarme mich (komm, komm, komm)
Haydi götür beni uzaklara
Komm, bring mich an ferne Orte
Sev beni hiç sevmediğin gibi (gel, gel, gel)
Liebe mich, wie du noch nie geliebt hast (komm, komm, komm)
Koşalım mutluluk yollarında
Lass uns auf den Wegen des Glücks laufen
Al beni, sar beni kollarına (gel, gel, gel)
Nimm mich, umarme mich (komm, komm, komm)





Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.