Paroles et traduction Fatih Erkoç - Sev Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendime
bir
yuva
bulmak
içindi
Чтобы
найти
себе
дом,
Yıllar
boyu
tüm
çabalar
Все
усилия
на
протяжении
лет,
Aşk
ile
çalkalanan
yüreğimdeki
Чтобы
от
боли
в
сердце,
Acıdan
kaçabilmek
için
Что
любовью
волнуется,
убежать.
Dört
yanımı
saran
aldatılanlar
Обманутые,
что
окружают
меня,
Geri
dön
diye
bağırırken
Кричат,
чтобы
я
вернулся,
Parlayan
elbiselerde
kadınlar
Женщины
в
блестящих
платьях,
Gülerek
hava
atıyorlar
Смеясь,
хвастаются.
Beynimi
koparıp,
kesip
attım
Я
оторвал
и
отрезал
свой
мозг
Kördüğüm
ağlardan
От
запутанных
сетей,
Bir
güzele
gönül
bağı
taktım
Я
привязал
свою
душу
к
красавице,
Ördüğüm
aşklardan
Из
тех
любовей,
что
я
сплёл.
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
güzelim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
красавица,
Sev
beni
her
şeyden
daha
çok
Люби
меня
больше
всего,
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
meleğim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
ангел
мой,
Sevgiden
öteye
bir
şey
yok
Нет
ничего
превыше
любви.
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
güzelim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
красавица,
Sev
beni
her
şeyden
daha
çok
Люби
меня
больше
всего,
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
meleğim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
ангел
мой,
Sevgiden
öteye
bir
şey
yok
Нет
ничего
превыше
любви.
Bir
güneşin
batışındaki
hüznü
Грусть
заката
солнца,
Yaşıyor
gibiyim
şimdi
Я
как
будто
переживаю
сейчас,
Kapkara
bir
bulut,
elleri
ıslak
Чёрная
туча
с
мокрыми
руками,
Dolaşıp
duruyor
tepede
Бродит
по
вершине.
Hissediyor
gibiyim
sonu
artık
Я
как
будто
чувствую
конец,
Geriye
dönüş
olmayacak
Возврата
не
будет,
Saçma
sapan
bir
ömür
bitiyorken
Когда
бессмысленная
жизнь
заканчивается,
Acılar
beni
yormayacak
Боль
меня
не
утомит.
Beynimi
koparıp,
kesip
attım
Я
оторвал
и
отрезал
свой
мозг
Kördüğüm
ağlardan
От
запутанных
сетей,
Bir
güzele
gönül
bağı
taktım
Я
привязал
свою
душу
к
красавице,
Ördüğüm
aşklardan
Из
тех
любовей,
что
я
сплёл.
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
güzelim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
красавица,
Sev
beni
her
şeyden
daha
çok
Люби
меня
больше
всего,
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
meleğim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
ангел
мой,
Sevgiden
öteye
bir
şey
yok
Нет
ничего
превыше
любви.
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
güzelim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
красавица,
Sev
beni
her
şeyden
daha
çok
Люби
меня
больше
всего,
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
meleğim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
ангел
мой,
Sevgiden
öteye
bir
şey
yok
Нет
ничего
превыше
любви.
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
güzelim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
красавица,
Sev
beni
her
şeyden
daha
çok
Люби
меня
больше
всего,
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
meleğim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
ангел
мой,
Sevgiden
öteye
bir
şey
yok
Нет
ничего
превыше
любви.
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
güzelim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
красавица,
Sev
beni
her
şeyden
daha
çok
Люби
меня
больше
всего,
Sev
beni,
sev
beni,
sev
beni
meleğim
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
ангел
мой,
Sevgiden
öteye
bir
şey
yok
Нет
ничего
превыше
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vedat Ozkan Turgay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.