Paroles et traduction Fatih Erkoç - Yalnızım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gene
arıyor
gözlerim
seni
My
eyes
are
searching
for
you
again
Hayal
ediyorum
eski
günleri
I'm
imagining
the
old
days
Ne
bir
dost,
ne
bir
sevgili
No
friend,
no
lover
Yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Ne
bir
dost,
ne
bir
sevgili
No
friend,
no
lover
Yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Dolaşıyorum
başıboş
sokaklarda
I'm
wandering
aimlessly
in
the
streets
İçiyor
içiyorum
tek
başıma
bir
barda
I'm
drinking,
I'm
drinking
alone
at
a
bar
Ne
bir
dost,
ne
bir
sevgili
No
friend,
no
lover
Yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Ne
bir
dost,
ne
bir
sevgili
No
friend,
no
lover
Yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Yine
aklımda
sen
You're
in
my
mind
again
Kadehimde
yalnızlığım
var
My
loneliness
is
in
my
glass
Yine
aklımda
sen
You're
in
my
mind
again
Kadehimde
yalnızlığım
var
My
loneliness
is
in
my
glass
Ne
bir
dost,
ne
bir
sevgili
No
friend,
no
lover
Yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
ben,
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone
Yalnızım
yalnızım
yalnızım
ben
I'm
alone,
I'm
alone,
I'm
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Mehmet Fatih Erkoc, Ridvan Okyar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.