Paroles et traduction Fatih Erkoç - Yaralı Ceylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaralı Ceylan
Wounded Gazelle
Yarınlara
yeniden
yeniden
sarılmak
varken
When
there's
still
a
chance
to
embrace
tomorrow,
again
and
again,
Umutları
boş
yere
delice
yıkmak
olmaz
ki
It's
impossible
to
destroy
hopes
so
madly
in
vain,
Yüreğime
sancılar
dadanır,
niyetim
bozulmaz
ki
Pains
grip
my
heart,
my
intentions
won't
be
swayed,
my
dear,
Sözlerime
çığ
düşer
kadınım,
çığlığım
duyulmaz
ki
A
deafening
silence
falls
on
my
words,
my
cries
remain
unheard.
Gözlerime
bak,
ne
olur
yüreğine
sor
dinle
Look
into
my
eyes,
please,
and
ask
your
heart
to
listen,
Tuzağına
düşmüşüm
eriyip
tükendim
işte
yine
Trapped
in
your
snare,
I'm
melting
away,
consumed,
yet
again,
Yar,
yaralı
ceylanlara
döndüm
kanım
akar
durmaz
ki
My
love,
I've
become
a
wounded
gazelle,
my
blood
flows
endlessly,
Ciğerime
kurşunların
değdi
Bullets
pierce
my
lungs,
Dağlarında
zemheri
var
bir
ateş
gibi
A
raging
fire,
your
mountains
are
filled
with
frost.
Yaralı
ceylanlara
döndüm
kanım
akar
durmaz
ki
My
love,
I've
become
a
wounded
gazelle,
my
blood
flows
endlessly,
Ciğerime
kurşunların
değdi
Bullets
pierce
my
lungs,
Dağlarında
zemheri
var
Your
mountains
are
filled
with
frost.
Alışmak
zor
sensizliğe
It's
hard
to
get
used
to
being
without
you,
Yokluğun
zor
geliyor
Your
absence
is
painful,
Zaman
zalim
geri
dönmek
bilmiyor
Time
is
cruel,
it
doesn't
know
how
to
turn
back.
İçimde
yıllanır
yüzün
Your
face
lingers
within
me,
Duvarlarda
yankılar
Echoes
on
the
walls,
Erişilmezdi,
yenildi
arzular
Unreachable,
desires
surrendered,
Yarınlara
yeniden
yeniden
sarılmak
varken
When
there's
still
a
chance
to
embrace
tomorrow,
again
and
again,
Umutları
boş
yere
delice
yıkmak
olmaz
ki
It's
impossible
to
destroy
hopes
so
madly
in
vain,
Yüreğime
sancılar
dadanır,
niyetim
bozulmaz
ki
Pains
grip
my
heart,
my
intentions
won't
be
swayed,
my
dear,
Sözlerime
çığ
düşer
kadınım,
çığlığım
duyulmaz
ki
A
deafening
silence
falls
on
my
words,
my
cries
remain
unheard.
Gözlerime
bak,
ne
olur
yüreğine
sor
dinle
Look
into
my
eyes,
please,
and
ask
your
heart
to
listen,
Tuzağına
düşmüşüm
eriyip
tükendim
işte
yine
Trapped
in
your
snare,
I'm
melting
away,
consumed,
yet
again,
Yar,
yaralı
ceylanlara
döndüm
kanım
akar
durmaz
ki
My
love,
I've
become
a
wounded
gazelle,
my
blood
flows
endlessly,
Ciğerime
kurşunların
değdi
Bullets
pierce
my
lungs,
Dağlarında
zemheri
var
bir
ateş
gibi
A
raging
fire,
your
mountains
are
filled
with
frost.
Yaralı
ceylanlara
döndüm
kanım
akar
durmaz
ki
My
love,
I've
become
a
wounded
gazelle,
my
blood
flows
endlessly,
Ciğerime
kurşunların
değdi
Bullets
pierce
my
lungs,
Dağlarında
zemheri
var
Your
mountains
are
filled
with
frost.
Alışmak
zor
sensizliğe
It's
hard
to
get
used
to
being
without
you,
Yokluğun
zor
geliyor
Your
absence
is
painful,
Zaman
zalim
geri
dönmek
bilmiyor
Time
is
cruel,
it
doesn't
know
how
to
turn
back.
İçimde
yıllanır
yüzün
Your
face
lingers
within
me,
Duvarlarda
yankılar
Echoes
on
the
walls,
Erişilmezdi,
yenildi
arzular
Unreachable,
desires
surrendered.
Alışmak
zor
sensizliğe
It's
hard
to
get
used
to
being
without
you,
Yokluğun
zor
geliyor
Your
absence
is
painful,
Zaman
zalim
geri
dönmek
bilmiyor
Time
is
cruel,
it
doesn't
know
how
to
turn
back.
İçimde
yıllanır
yüzün
Your
face
lingers
within
me,
Duvarlarda
yankılar
Echoes
on
the
walls,
Erişilmezdi,
yenildi
arzular
Unreachable,
desires
surrendered.
Yaralı
ceylanlara
döndüm
kanım
akar
durmaz
ki
My
love,
I've
become
a
wounded
gazelle,
my
blood
flows
endlessly,
Ciğerime
kurşunların
değdi
Bullets
pierce
my
lungs,
Dağlarında
zemheri
var
yar
Your
mountains
are
filled
with
frost,
my
love.
Yaralı
ceylanlara
döndüm
kanım
akar
durmaz
ki
My
love,
I've
become
a
wounded
gazelle,
my
blood
flows
endlessly,
Ciğerime
kurşunların
değdi
yar
Bullets
pierce
my
lungs,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Elif Icelli, Cebi Ertugrul
Album
Kardelen
date de sortie
01-04-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.