Fatih Kısaparmak - Ansızın - traduction des paroles en allemand

Ansızın - Fatih Kısaparmaktraduction en allemand




Ansızın
Plötzlich
Ansizin bir resim düşer
Plötzlich fällt ein Bild herunter
Hiç yaşanmamiş bir ömür gibi
Wie ein nie gelebtes Leben
Anilar çiğ gibi düşer üstüme
Erinnerungen fallen wie eine Lawine auf mich
Gözlerin gelir aklima
Deine Augen kommen mir in den Sinn
Sevdamiz kavgamiz acilarimiz
Unsere Liebe, unser Streit, unsere Schmerzen
Bir ömür bittimi şimdi
Ist ein ganzes Leben jetzt vorbei
Perde kapandimi
Ist der Vorhang gefallen
Gidiyorum galiba gidiyorum ansizin
Ich gehe wohl, ich gehe plötzlich
Ansizin
Plötzlich
Damla damla zehir olmuş kalbimde sizin
Tropfen für Tropfen ist Gift geworden in meinem Herzen
Yaşamadan anlamazsin anlayamazsin
Ohne es zu leben, verstehst du es nicht, kannst du es nicht verstehen
Kimse görmeden çöl, geri dönmeyen kuşlar
Eine Wüste, die niemand sieht, Vögel, die nicht zurückkehren
Efkar basar ansizin
Melancholie überkommt mich plötzlich
En hazin vedalara gecikmiş sevdalara
Den traurigsten Abschieden, den verspäteten Lieben
Yaprak döker ansizin
Lässt es plötzlich Blätter fallen
Içimde yemyeşil bir
In mir ein tiefgrüner
Dal kiriliverir ansizin
Zweig bricht plötzlich ab
Ömrümün son saati
Die letzte Stunde meines Lebens
Kaça kuruluverir ansizin
Auf wie viel Uhr wird sie plötzlich gestellt
Içimde yemyeşil bir
In mir ein tiefgrüner
Dal kiriliverir ansizin
Zweig bricht plötzlich ab
Ömrümün son saati
Die letzte Stunde meines Lebens
Kaça kuruluverir ansizin
Auf wie viel Uhr wird sie plötzlich gestellt
Yüreğimde volkanlar
In meinem Herzen Vulkane
Bir mavzer gibi patlar ansizin
Explodieren plötzlich wie ein Mauser-Gewehr
Düşlerin sahiline
An die Küste der Träume
Vurur deli dalgalar ansizin
Schlagen plötzlich wilde Wellen
Kar yağar saçlarima
Schnee fällt auf mein Haar
Ölmek duygusu gibi ansizin
Wie das Gefühl des Sterbens, plötzlich
Yaşanmamiş seneler
Nicht gelebte Jahre
Akiverir su gibi ansizin
Fließen plötzlich wie Wasser dahin
Sen yanimdayken bile
Selbst wenn du bei mir bist
Ben hep seni özlerim ansizin
Ich vermisse dich immer plötzlich
Ya sana doyamadan
Und wenn, bevor ich genug von dir habe,
Kapanirsa gözlerim ansizin
sich meine Augen plötzlich schließen?
Sen yanimdayken bile
Selbst wenn du bei mir bist
Ben hep seni özlerim ansizin
Ich vermisse dich immer plötzlich
Ya sana doyamadan
Und wenn, bevor ich genug von dir habe,
Kapanirsa gözlerim ansizin
sich meine Augen plötzlich schließen?
Göz açip kapar gibi geçiverdi seneler
Wie ein Wimpernschlag vergingen die Jahre
Ya sana doymadan çekip gidersem ansizin
Was, wenn ich gehe, plötzlich, ohne genug von dir zu haben?
Bir başina kalirsan bu kahpe dünyada
Wenn du allein bleibst in dieser hinterhältigen Welt
Kimsesiz yapayalniz
Verlassen, ganz allein
Ya hayatin takviminden son yaprakta düşerse
Was, wenn auch das letzte Blatt vom Kalender des Lebens fällt?
Yarim kalirsa şarkimiz
Wenn unser Lied unvollendet bleibt
Ve bir çocuk ağlarsa gözlerinde apansiz
Und ein Kind in deinen Augen jäh weint
Ben o zaman ölürüm
Dann sterbe ich
Aşkim hayat bağim her şeyim
Meine Liebe, mein Lebensband, mein Alles
Sen benim bütün sevgilerimsin
Du bist meine ganze Liebe
Sen kalbimde değilsin sen benim kalbimimsin
Du bist nicht in meinem Herzen, du bist mein Herz
Sen yanimdayken bile
Selbst wenn du bei mir bist
Ben hep seni özlerim ansizin
Ich vermisse dich immer plötzlich
Ya sana doyamadan
Und wenn, bevor ich genug von dir habe,
Kapanirsa gözlerim ansizin
sich meine Augen plötzlich schließen?
Sen yanimdayken bile
Selbst wenn du bei mir bist
Ben hep seni özlerim ansızın
Ich vermisse dich immer plötzlich
Ya sana doyamadan
Und wenn, bevor ich genug von dir habe,
Kapanırsa gözlerim ansızın
sich meine Augen plötzlich schließen?
Sen yanimdayken bile
Selbst wenn du bei mir bist
Ben hep seni özlerim ansızın
Ich vermisse dich immer plötzlich
Ya sana doyamadan
Und wenn, bevor ich genug von dir habe,
Kapanırsa gözlerim ansızın
sich meine Augen plötzlich schließen?





Writer(s): Erdinc Onar, Fatih Gungor Kisaparmak, Sebnem Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.