Fatih Kısaparmak - Ben Iki Kere Agladim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Ben Iki Kere Agladim




Ben Iki Kere Agladim
I Cried Twice
Bir uzak şehirdeysen, yağmurlar yağıyorsa
If you are in a distant city, if it's raining
Buğulanmış camlara adımı yazıyorsan
If you're writing my name on the fogged-up windows
Bir sigara yakıp ta hayaller kuruyorsan
If you light a cigarette and dream
İtiraftır bu şarkım dinle hala seviyorsan
Listen to this song, it's a confession, if you still love
Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Perhaps that in my eyes you didn't see my age,
Bir mavzer patlıyordu yüreğimde
A gun exploded in my heart,
Kuş gibi çırpındı kalbin ellerimde
My heart fluttered like a bird in my hands
Ben iki kere ağladım...
I cried twice...
Varsın olsun sen beni zalim bil
Let it be, you can think of me as cruel
Ben hala unutmadım
I still haven't forgotten
O yağmurda ıslandığımız sokağı
That street where we got wet in the rain
Ve ayrıldığımız kaldırımı
And the pavement where we said goodbye
İşte o kaldırım çiğnedi benim hayatımı
That pavement chewed up my life
Hiçbir yağmur ıslatamadı yüreğimi
No rain could ever soak my heart
Senin göz yaşların kadar
As much as your tears
Sakladım kendimi,
I hid myself,
Gücüm yoktu seni kucaklayacak
I didn't have the strength to embrace you
Ve bir ömür taşıyacak kadar
And to carry a lifetime
Kaldıramadım belki bu ağır sevdayı
Maybe I couldn't handle this heavy love
Ağlıyordun ben giderken
You were crying when I left
Gözyaşlarında boğuluyordum,
I was drowning in your tears,
Seviyor söyleyemiyordum
I couldn't say I loved you
Hayallerini yıkıp gidiyordum,
I was destroying your dreams, I knew it,
Bir hayat yakıyordum biliyordum
I was burning a life
Küllerin, küllerin ellerindeydi sanki yanıyordu
The ashes, the ashes were in your hands as if you were burning
Arkama bakmadan gidiyordum
I was leaving without looking back
Mecburdum...
I had to...
Seni terk ediyordum
I was abandoning you
Beni anlamadın
You didn't understand me
Giderken sen bir defa belki
As I was leaving, maybe once
Ben iki kere ağladım...
I cried twice...
Hasret bir deli rüzgar gibi
Longing is like a crazy wind
Savrulup yakıyor bedenimi
It blows and burns my body
Bırakıp gittiğim günden beri
Since the day I left
Vurmuyor dağlıyor ciğerimi
It doesn't beat, it burns my lungs
Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Perhaps that in my eyes you didn't see my age,
Bir mavzer patlıyordu yüreğimde
A gun exploded in my heart,
Kuş gibi çırpındı kalbin ellerimde
My heart fluttered like a bird in my hands
Ben iki kere ağladım
I cried twice
Hiçbir şey sızlatmadı yokluğun kadar
Nothing hurt as much as your absence
Yıllardır yüreğimde hatıran kanar
Your memory bleeds in my heart
Yangınlar yakmadı gözlerin kadar
No fire burned me as much as your eyes
Ben iki kere ağladım...
I cried twice...





Writer(s): KISAPARMAK SEBNEM GUNGOR, BURHAN BAYAR, KISAPARMAK FATIH GUNGOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.