Fatih Kısaparmak - Bütün Sarı Taksiler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Bütün Sarı Taksiler




Bütün Sarı Taksiler
All The Yellow Cabs
Geciktim ben sana
I was late for you
Aşkına geciktim
I was late for your love
Utandım, sıkıldım, söyleyemedim
I was ashamed, felt embarrassed, could not tell
Rüyalarım yetmedi, yetmedi hayallerim
My dreams were not enough, nor my fantasies
Şu sokak lambaları, benim şahidim
These street lights, they saw
Bütün sarı taksiler
All the yellow cabs
Seni alır götürür
Take you away
Ve ben bakarım ardından
And I watch after you
Hoşçakal
Farewell
Bütün sarı taksiler
All the yellow cabs
Seni alır götürür
Take you away
Ve ben bakarım ardından
And I watch after you
Hoşçakal
Farewell
Henüz ilk yağmur yağmamışken Dünya'ya
When the first rain had not yet fallen on Earth
İlk kar düşmemişken
When the first snow had not yet fallen
Denizin ilk dalgası vurmamışken sahile
When the first wave of the sea had not yet hit the shore
İlk kuş yuvası henüz yapılmamışken
When the first bird's nest had not yet been built
Ve Nazım şiirlememişken daha yüreğimizi
And Nazım had not yet written poetry about our hearts
Ben sana aşıktım, ey rüzgar saçlım
I was in love with you, oh you with the wind-blown hair
Sen benim gördüğüm en güzel şeysin
You are the most beautiful thing I have ever seen
Bir hayat yeter mi sana doymaya?
Will one lifetime be enough to experience you?
Çekik gözlü bir türküsün dalımda
You are a poignant melody on my branch
Ha patladı, ha patlayacak
It has either burst, or is about to burst
Sen benim hissettiğim en güzel şeysin
You are the most beautiful thing I have ever felt
Yaşamam senin elinden olacak
My life will be from your hand
Sen benim dokunduğum en güzel şeysin
You are the most beautiful thing I have ever touched
Ellerim kırılsın yalanım varsa
May my hands break if I lie
Her baharda gelin gibi süslenirken ağaçlar
Every spring, when the trees are adorned like brides
Senden daha güzel bir şey kokladıysam eğer
If I have ever smelled anything more beautiful than you
Cehenneme kadar yolum var
I will go all the way to hell
Sen azgın denizlerin poyrazlarında
You are my haven in the north winds of raging seas
En ölümcül kabusları haykırırken yağmur kuşları
When the rainbirds cry out the most deadly nightmares
Dalgaları boğraken tedirgin lodoslar
When the restless south winds choke the waves
Kaçıp kaçıp sığındığım koyumsun
You are the cove I flee and shelter into
Sen zannetme benim beş duyumsun
Do not think that you are my five senses
Ruhumu verir gibi soyunduğumsun
You are who I undress for as if giving my soul
Bütün sarı taksiler
All the yellow cabs
Seni alır götürür
Take you away
Ve ben bakarım ardından
And I watch after you
Hoşçakal
Farewell
Bütün sarı taksiler
All the yellow cabs
Seni alır götürür
Take you away
Bakakalırım ardından
I stare after you
Hoşçakal
Farewell
Bütün sarı taksiler
All the yellow cabs
Seni alır götürür
Take you away
Ve ben ağlarım
And I cry
Hoşçakal hoşçakal
Farewell, farewell





Writer(s): Fatih Kısaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.