Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidiyorum
buralardan
Ich
gehe
fort
von
hier
Artık
beni
mülteci
yangınlarda
bul
Such
mich
fortan
in
den
Feuern
der
Flüchtlinge
Son
bir
defa
sarılayım
Lass
mich
dich
ein
letztes
Mal
umarmen
Tanık
olsun
şu
mavi
gözlü
İstanbul
Das
blauäugige
Istanbul
soll
Zeuge
sein
Sen,
sen,
sen
sevincim
sendin
Du,
du,
du
warst
meine
Freude
Sen,
sen,
sen
efkarım
sendin
Du,
du,
du
warst
meine
Sorge
Karlar
yağarken
Wenn
der
Schnee
fiel
Baharım
sendin
Warst
du
mein
Frühling
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Kapılarda
eşkalim,
yine
dardayım
Mein
Fahndungsfoto
an
den
Toren,
ich
bin
wieder
in
Not
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Yarım
senden
çok
uzak
diyarlardayım
Mein
Schatz,
ich
bin
in
fernen
Ländern,
weit
weg
von
dir
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Kapılarda
eşkalin,
yine
dardayım
Dein
Fahndungsfoto
an
den
Toren,
ich
bin
wieder
in
Not
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Haber
almazsan,
bil
ki,
ihbardayım
Wenn
du
nichts
von
mir
hörst,
wisse,
ich
wurde
verraten
Gidiyorum
buralardan
Ich
gehe
fort
von
hier
Vaktimiz
yok,
başını
omzuma
yasla
Wir
haben
keine
Zeit,
lehn
deinen
Kopf
an
meine
Schulter
Koklayayım
saçlarını
Lass
mich
an
deinen
Haaren
riechen
Toprak
doyar
yağmura,
ben
sana
asla
Die
Erde
wird
satt
vom
Regen,
ich
von
dir
aber
nie
Sen,
sen,
sen
kır
çiçeğimdin
Du,
du,
du
warst
meine
Wildblume
Sen,
sen,
sen
dağ
rüzgarımdın
Du,
du,
du
warst
mein
Bergwind
Aradığımdın
Wonach
ich
suchte
Sığındığımdın
Wo
ich
Zuflucht
fand
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Kapılarda
eşkalim,
yine
dardayım
Mein
Fahndungsfoto
an
den
Toren,
ich
bin
wieder
in
Not
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Sana
türküler
söyleyen
rüzgardayım
Ich
bin
im
Wind,
der
dir
Lieder
singt
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Kapılarda
eşkalin,
yine
dardayım
Dein
Fahndungsfoto
an
den
Toren,
ich
bin
wieder
in
Not
Firardayım,
firardayım
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ich
bin
auf
der
Flucht
Artık
son
adresimde,
son
bahardayım
Nun
bin
ich
an
meiner
letzten
Adresse,
in
meinem
letzten
Herbst
Seni
zeytin
tanesi
gözlerinde
sevdim
Ich
liebte
dich
in
deinen
olivengrünen
Augen
Toprak
kokusu
türkülerimde
Erdgeruch
in
meinen
Liedern
Kalemi
kırılmış
umutlarımın
Der
Stift
meiner
Hoffnungen
ist
zerbrochen
Ve
cezası
kesilmiş
hayallerimin
Und
das
Urteil
über
meine
Träume
ist
gefällt
Fermanıydı
sevdamız
Unsere
Liebe
war
ein
Ferman
Gurbeti
gördüm
mülteci
yüreğimle
Ich
sah
die
Fremde
mit
meinem
Flüchtlingsherzen
Avaz
avaz
susuyorsam
Wenn
ich
aus
vollem
Halse
schweige
Vurun
bu
türküyü,
vurun
bu
sazı
Schlagt
dieses
Lied,
schlagt
diese
Saite
Ah,
benim
bu
sefil
ve
bu
serseri
isyanlarımla
Ach,
mit
diesen
meinen
elenden
und
vagabundierenden
Aufständen
Dudaklarımı
ısırıp
kanattığım
bir
nihavent
gibi
Wie
ein
Nihavent,
bei
dem
ich
mir
auf
die
Lippen
beiße
und
sie
blutig
werden
Kasıklarımdaki
binlerce
güneşin
sancısı
gibi
ya
da
Wie
der
Schmerz
von
tausend
Sonnen
in
meinen
Lenden
oder
Ya
da
kendi
içine
sürgün
bir
rüyada
Oder
in
einem
Traum,
der
ins
eigene
Innere
verbannt
ist
Yetim
saçlarını
okşadığım
sevdiğim
Meine
Geliebte,
deren
verwaiste
Haare
ich
streichle
Yıldızlar
mı
yakın,
sen
mi
uzaksın?
Sind
die
Sterne
nah
oder
bist
du
fern?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Hologlu, Fatih Gungor Kisaparmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.