Fatih Kısaparmak - Gitti Gitti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Gitti Gitti




Gitti Gitti
Ушла, ушла
Gitti ah gecelere hüzünleri serperek
Ушла, ах, в ночи, разбросав печали,
Yaralı bir kuş gibi kanarcasına gitti
Как раненая птица, истекая кровью, ушла.
Gitti ah gecelere hüzünleri serperek
Ушла, ах, в ночи, разбросав печали,
Yaralı bir kuş gibi kanarcasına gitti
Как раненая птица, истекая кровью, ушла.
Yalvaran gözlerime, elemi pay ederek
В мои молящие глаза, разделив мою боль,
Bir kabahatmiş gibi, kaçarcasına gitti
Словно провинившись, убегая, ушла.
Gitti ah şarkılara bel bağlamak faydasız
Ушла, ах, песни петь теперь бесполезно,
Üstüme kapıları kaparcasına gitti
Захлопнув за собой все двери, ушла.
Gecenin geldiğini haber vermeden hırsız
Как вор, не предупредив о наступлении ночи,
Yaşanmış bir ömrü çalarcasına gitti
Прожитую жизнь мою украв, ушла.
Gitti ah bir nehirdi
Ушла, ах, река была,
Yazamadığım şiirdi
Ненаписанным стихом была,
Yüzüme son bir defa
В лицо мне в последний раз,
Bakarcasına gitti
Взглянув, ушла.
Gitti ah bir mevsimdi
Ушла, ах, временем года была,
Çizemediğim resimdi
Ненарисованной картиной была,
Kalbime bir çiviyi
В сердце гвоздь,
Çakarcasına gitti
Вбив, ушла.
Of
Ох
Gitti ah karşılaşmak ömür boyu imkansız
Ушла, ах, встретиться навеки невозможно,
Beni hazanda koyup bahar dalına gitti
Оставив меня в осени, на весеннюю ветвь ушла.
Gitti ah karşılaşmak ömür boyu imkansız
Ушла, ах, встретиться навеки невозможно,
Beni hazanda koyup bahar dalına gitti
Оставив меня в осени, на весеннюю ветвь ушла.
Bilmiyorum ne yapsam, ne söylesem anlamsız
Не знаю, что делать, что говорить бессмысленно,
Ayrılmıştı dünyamız kendi yoluna gitti
Разделился наш мир, своей дорогой ушла.
Gitti ah gözyaşları yanaklarımda kaldı
Ушла, ах, слезы на щеках остались,
Hayatın perdesini çekercesine gitti
Закрыв занавес жизни, ушла.
Belki doyulmamış toz pembe bir masaldı
Быть может, ненасыщенной, розовой сказкой была,
Göğsümden yüreğini sökercesine gitti
Сердце из груди вырвав, ушла.
Gitti ah bir nehirdi
Ушла, ах, река была,
Yazamadığım şiirdi
Ненаписанным стихом была,
Yüzüme son bir defa
В лицо мне в последний раз,
Bakarcasına gitti
Взглянув, ушла.
Gitti ah bir mevsimdi
Ушла, ах, временем года была,
Çizemediğim resimdi
Ненарисованной картиной была,
Kalbime bir çiviyi
В сердце гвоздь,
Çakarcasına gitti
Вбив, ушла.





Writer(s): Osman Ismen, Kisaparmak Fatih Gungor, Yusuf Hayaloglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.