Fatih Kısaparmak - Hüzzam Sevda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Hüzzam Sevda




Hüzzam Sevda
Spring Lost Love
Sen baharı ertelenmiş boynu bükük karanfil
You are like a broken carnation with delayed spring
Gücenmiş bir şarkısın sen yol ayrımında
You are a resentful song at the crossroads
Sonuncu bahar olsaydın sonbahar değil
If you were the last spring, not autumn
Keşke böyle bitmeseydi bu hüzzam sevda
I wish this spring love hadn't ended like this
Ansızın kapılar çarpar
Suddenly, the doors slam
Duvardan bir resim düşer
A picture falls from the wall
Merdivende bir an için titrenir
It trembles for a moment on the stairs
Sendelenir
It staggers
Dönsem dönsem mi denir
Should I turn or should I not
Ağlamaklı bakışlardan sitemler sitemler yağar
Reproaches rain down from tearful glances
Çekip de gidenden fazla
More than the one who leaves
Geride kalan tükenir
The ones left behind become exhausted
O şiirler tek başına okunmuyor
Those poems can't be read alone
Gel yalvarırım
Oh please come
Ve o şarkı söylenmiyor sen olmayınca
And that song can't be sung without you
Dönüp de gelirsen diye herşeye rağmen
Despite everything, if you should ever turn around and come back
Huysuz bebek
My capricious darling
Anahtarın o paspasın altında hala
The key is still there under that doormat
Bir gün anlarsın hayaal kurmayı
One day you will understand about dreaming
Beklemeyi ümit etmeyi
About waiting, about hoping
Bir kirli gömlek gibi çıkarıp atasın gelir
You will want to take it off like a dirty shirt
Bütün vücudunu saran o korkunç geceyi
That terrible night that wrapped around your whole body
Lanet edersin yaşadığına
You will curse the day you ever lived
Maziden ne kalmışsa yırtar atarsın
You will tear up and throw away whatever is left of the past
Ozaman bir çiçek büyür kabrimde kendiliğinden
Then a flower will grow on my grave all by itself
Seni sevdiğimi o gün anlarsın
That is when you will understand that I loved you
Yine girdim bulutuna yalnızlığın sensizliğin
I have entered the cloud of your loneliness again, without you
kurt gibi üzerime yine saldırır hüzün
Like a hungry wolf, sadness is attacking me again
Karanlığın kollarında sayıklayan gece gibi
Like a night murmuring in the arms of darkness
Yine gizlenir ay, yine belirir güzel yüzün
Again the moon hides, again your beautiful face appears
Dallarımı insafsızca
Pitilessly tearing off my branches
Söküp kıran bu fırtına
This storm
Sevdamıza çöken kışın
Falling over our love like winter
Çığ düşüren kar sesidir
Is the sound of an avalanche of snow
Çığ düşüren son kar sesidir
The sound of a final avalanche of snow
Eğer bir gün mezarda
If one day at my grave
Kırmızı bir gül açarsa
A single red rose should bloom
Gözyaşlarım yaprağında
My tears will be
Yaprağında çiy tanesidir
The dew drops on its petals
O şiirler tek başına okunmuyor
Those poems can't be read alone
Gel yalvarırım
Oh please come
Ve o şarkı söylenmiyor sen olmayınca
And that song can't be sung without you
Dönüp de gelirsen diye herşeye rağmen
Despite everything, if you should ever turn around and come back
Huysuz bebek
My capricious darling
Anahtarın o paspasın altında hala
The key is still there under that doormat





Writer(s): Fatih Kısaparmak, ümit Yaşar Oğuzcan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.