Fatih Kısaparmak - Kara Sevda - traduction des paroles en anglais

Kara Sevda - Fatih Kısaparmaktraduction en anglais




Kara Sevda
Black Love
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Once you fall in love
Ateşlere yandığının resmidir
You'll see you're burning in flames
Aşık dediğin mecnun misali kör
A lover is blind like Mecnun
Ne bilsin alemde ne mevsimidir
How can they know what season it is in the world?
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Once you fall in love
Ateşlere yandığının resmidir
You'll see you're burning in flames
Aşık dediğin mecnun misali kör
A lover is blind like Mecnun
Ne bilsin alemde ne mevsimidir
How can they know what season it is in the world?
Dünya bir yana, o hayal bir yana
The world is on one side, that dream is on another
Bir meşaledir pervaneyim ona
She is a torch, I am a moth to her
Dünya bir yana, o hülya bir yana
The world is on one side, that dream is on another
Bir meşaledir pervaneyim ona
She is a torch, I am a moth to her
Altında bir ömür geze dolana
I'll wander under her all my life
Ağladığım yer penceresi midir?
Is that window where I cried?
Ağladığım yer penceresi midir?
Is that window where I cried?
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Once you fall in love
Ateşlere yandığının resmidir
You'll see you're burning in flames
Aşık dediğin mecnun misali kör
A lover is blind like Mecnun
Ne bilsin alemde ne mevsimidir.
How can they know what season it is in the world?
Bir köşeye mahzun çekilen için
For the one who withdraws in a corner
Yemekten içmekten kesilen için
Who stops eating and drinking
Sensiz uykuyu haram bilen için
Who is sleepless without you
Ayrılık ölümün diğer ismidir.
Separation is another name for death
Bir köşeye mahzun çekilen için
For the one who withdraws in a corner
Yemekten içmekten kesilen için
Who stops eating and drinking
Sensiz uykuyu haram bilen için
Who is sleepless without you
Ayrılık ölümün diğer ismidir.
Separation is another name for death
Dünya bir yana, o hayal bir yana
The world is on one side, that dream is on another
Bir meşaledir pervaneyim ona
She is a torch, I am a moth to her
Dünya bir yana, o hülya bir yana
The world is on one side, that dream is on another
Bir meşaledir pervaneyim ona
She is a torch, I am a moth to her
Altında bir ömür geze dolana
I'll wander under her all my life
Ağladığım yer penceresi midir?
Is that window where I cried?
Ağladığım yer penceresi midir?
Is that window where I cried?
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Once you fall in love
Ateşlere yandığının resmidir
You'll see you're burning in flames
Aşık dediğin mecnun misali kör
A lover is blind like Mecnun
Ne bilsin alemde ne mevsimidir
How can they know what season it is in the world?
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Once you fall in love
Ateşlere yandığının resmidir
You'll see you're burning in flames
Aşık dediğin mecnun misali kör
A lover is blind like Mecnun





Writer(s): Cahit Sıtkı Tarancı, Fatih Kısaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.