Fatih Kısaparmak - Karadır Kaşların - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Karadır Kaşların




Karadır Kaşların
Your Dark Eyebrows
Karadır kaşların ferman yazdırır
Your dark eyebrows, they command respect,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir
This pain sends me wandering from place to place.
Karadır kaşların ferman yazdırır
Your dark eyebrows, they command respect,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir
This pain sends me wandering from place to place.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır
If the wise physician Lokman came,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin
Only you, my beloved, can soothe my pain.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır
If the wise physician Lokman came,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin
Only you, my beloved, can soothe my pain.
Ormanların gümbürtüsü, başıma vurur
The thunder of the forest rumbles in my head,
Nazlı yârin hayali karşımda durur
Visions of my beloved dance before my eyes.
Ormanlardan aşağı aşar gezerim
Through the forests I roam, lost and alone,
Nazlı yâri kaybettim ağlar gezerim ah
Searching for my beloved, my heart filled with sorrow.
Ah neyleyim karşımızda ölüm var
Ah, what can I do, for death lies before us,
Ölüm dedikleri kanlı zalım var
Death, the cruel and relentless tyrant.
Ah neyleyim karşımızda ölüm var
Ah, what can I do, for death lies before us,
Ölüm dedikleri kanlı zalım var
Death, the cruel and relentless tyrant.
Ne ağlayıp ne gülecek halım var
I have no desire to laugh or cry,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin
Only your touch can heal my wounds.
Ne ağlayıp ne gülecek halım var
I have no desire to laugh or cry,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin
Only your touch can heal my wounds.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur
The thunder of the forest rumbles in my head,
Nazlı yarin hayali karşımda durur
Visions of my beloved dance before my eyes.
Ormanlardan aşağı aşar gezerim
Through the forests I roam, lost and alone,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim
Searching for my beloved, my heart filled with sorrow.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.