Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Niye Böyle Geç Kaldın
Hoş
geldin
kadınım
benim
Добро
пожаловать,
моя
женщина.
Ayrılık
uzun
sürdü
Расставание
продолжалось
долго
Ayağını
bastın
odama
Ты
наступил
на
мою
комнату.
Kırk
yıllık
beton
Сорокалетний
бетон
Çayır
çimen
şimdi
Луговая
трава
сейчас
Güldün
güller
açıldı
Ты
рассмеялся,
розы
открылись
Pencerimin
demirlerinde
В
утюгах
моего
окна
Hoşgeldin
seviyorum
seni
Добро
пожаловать,
я
люблю
тебя
Ekmeği
yuzu
banıp
yer
gibi
Как
будто
он
пьет
хлеб
и
ест
его
Gecelerin
ateşler
içinde
Твои
ночи
в
огне
Uyanarak
ağzımı
musluğa
Проснувшись
и
засунув
рот
в
кран
Dayayıp
su
içer
gibi
Как
будто
он
держится
и
пьет
воду
Hoşgeldin
kadınım
benim
Добро
пожаловать,
моя
женщина.
Niye
böyle
geç
kaldın
Почему
ты
так
опоздал
Günler
git
gide
kısalıyor
День
мало-помалу
сокращается
Yağmurlar
başlamak
üzere
Дожди
вот-вот
начнутся
Kapım
ardına
kadar
açık
bekledi
seni
Моя
дверь
ждала
тебя
до
конца
Niye
böyle
geç
kaldın
Почему
ты
так
опоздал
Niye
böyle
geç
kaldın
Почему
ты
так
опоздал
Soframda
yeşil
biber
tuz
ekmek
Ешил
зеленый
перец
соль
хлеб
на
моем
столе
Testimde
sana
sakladım
şarabım
Я
оставил
тебе
свое
вино
на
тесте
İçtim
yarıya
kadar
bir
başıma
Я
выпил
наполовину
один
Niye
böyle
geç
kaldın
Почему
ты
так
опоздал
Niye
böyle
geç
kaldın
Почему
ты
так
опоздал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazım Hikmet Ran, Oğuz Abadan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.