Fatih Kısaparmak - Papatya Fali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Papatya Fali




Papatya Fali
Daisy Divination
Bu şehirde son gecem
This city is my last night
Beni son kez sarsaydın
If you had shaken me one last time,
Gitmezdim bir meçhule
I wouldn't have gone into the unknown,
Yanımda sen olsaydın
If you had been with me.
Gözümde duman duman
My eyes are full of smoke,
Hayalindir son kalan
Your image is all that remains,
Yenmezdi beni zaman
Time would not have consumed me
Yanımda sen olsaydın
If you had been with me.
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not
Papatya falı off
Daisy divination, oh
Ayrılık diyor
It says separation.
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Papatya falı
Daisy divination
Ayrılık diyor
Says separation.
Akmazdı gözyaşlarım
My tears wouldn't flow,
Çatılmazdı kaşlarım
My brow wouldn't furrow,
Olmazdı yanlışlarım
I wouldn't make mistakes,
Yanımda sen olsaydın
If you had been with me.
Duvar duvar yıkıldım
I've been destroyed wall by wall,
Hançer hançer vuruldum
Stabbed dagger by dagger,
Ben böyle mi olurdum
Would I have become like this,
Yanımda sen olsaydın
If you had been with me?
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Papatya falı
Daisy divination,
Ayrılık diyor
Says separation.
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Papatya falı ayık
Daisy divination, hear me,
Ayrılık diyor
Says separation.
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Seviyor sevmiyor
He loves me, he loves me not,
Papatya falı
Daisy divination,
Ayrılık diyor
Says separation.





Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Metin Duran Aydogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.