Fatih Kısaparmak - Pişman Değilim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Pişman Değilim




Pişman Değilim
I Don't Regret
Nasıl kokarsa topraklar, yağmur sonrası
As the earth smells after the rain
Sen de öyle kokuyordun, seni özledim
You smelled like that, I miss you
Özlemleri, düşleriyle ben de insanım
I am human too with my longings and dreams
Yaşadığım hiçbir şeyden pişman değilim
I don't regret anything I've lived
Derin acım, ince sızım
My deep pain, my subtle ache
Yaz yağmurum, zamansızım
My summer rain, my untimely
Derin acım, ince sızım
My deep pain, my subtle ache
Yaz yağmurum, zamansızım
My summer rain, my untimely
El ermez düşlerden öte
Beyond the dreams that no one can touch
Hayalimsin, imkânsızım
You are my dream, my impossible
El ermez düşlerden öte
Beyond the dreams that no one can touch
Hülyam sensin, imkânsızım
You are my reverie, my impossible
Denize döktüm içimi; hüzünlendi, dalgalandı
I poured my heart into the sea; it got sad and surged
Dağlara saldım derdimi; dağlar volkan oldu, yandı
I let my troubles go in the mountains; the mountains became volcanoes and burned
Sen balıksan, ben oltayım
If you are the fish, I'll be the fishing rod
Sen kısraksan, deli tayım
If you are the mare, I'll be the wild stallion
Sen balıksan, ben oltayım
If you are the fish, I'll be the fishing rod
Sen kısraksan, deli tayım
If you are the mare, I'll be the wild stallion
Dudağından yudumlanır
Sipped from your lips
Buzlu rakım, demli çayım
My icy raki, my brewed tea
Seni nasıl sevdiğimi dilim dönmez anlatayım
I can't find the words to describe how much I love you
Kaç geceler kanlar kustum
For how many nights I shed blood
Şu bağrıma taşlar bastım
I buried rocks in my chest
Yüreğimi bıçaklarla
With knives, I sliced my heart
Doğrayan o dosta küstüm of
Oh, I resented that friend





Writer(s): Fatih Kısaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.