Fatih Kısaparmak - Pişman Değilim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Pişman Değilim




Nasıl kokarsa topraklar, yağmur sonrası
Как бы пахнет земля, после дождя
Sen de öyle kokuyordun, seni özledim
Ты тоже так вонял, я скучал по тебе
Özlemleri, düşleriyle ben de insanım
Со своими устремлениями и мечтами я тоже человек
Yaşadığım hiçbir şeyden pişman değilim
Я не жалею ни о чем, через что прошел
Derin acım, ince sızım
Моя глубокая боль, моя тонкая боль
Yaz yağmurum, zamansızım
У меня летний дождь, вневременной
Derin acım, ince sızım
Моя глубокая боль, моя тонкая боль
Yaz yağmurum, zamansızım
У меня летний дождь, вневременной
El ermez düşlerden öte
Больше, чем неуместные сны
Hayalimsin, imkânsızım
Ты моя мечта, я невозможна
El ermez düşlerden öte
Больше, чем неуместные сны
Hülyam sensin, imkânsızım
Ты моя красавица, я невозможна.
Denize döktüm içimi; hüzünlendi, dalgalandı
Я вылил себя в море, он был расстроен и колебался.
Dağlara saldım derdimi; dağlar volkan oldu, yandı
Я отпустил свои проблемы в горы; горы стали вторниками и сгорели
Sen balıksan, ben oltayım
Если ты рыба, я на удочке
Sen kısraksan, deli tayım
Если ты кобыла, я сумасшедший жеребенок
Sen balıksan, ben oltayım
Если ты рыба, я на удочке
Sen kısraksan, deli tayım
Если ты кобыла, я сумасшедший жеребенок
Dudağından yudumlanır
Потягивает за губу
Buzlu rakım, demli çayım
Ледяная высота, я заварю чай
Seni nasıl sevdiğimi dilim dönmez anlatayım
Я расскажу тебе, как я тебя люблю, как только захочу
Kaç geceler kanlar kustum
Сколько ночей меня стошнило кровью
Şu bağrıma taşlar bastım
Я наступил на эти камни.
Yüreğimi bıçaklarla
Заколоть мое сердце ножами
Doğrayan o dosta küstüm of
Я наглый к тому другу, который его порезал.





Writer(s): Fatih Kısaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.