Fatih Kısaparmak - Susma - traduction des paroles en allemand

Susma - Fatih Kısaparmaktraduction en allemand




Susma
Schweig nicht
Gözlerini uzaklarda unutupda kalma öyle
Verlier dich nicht so mit deinen Augen in der Ferne
Gözlerini uzaklarda unutupda dalma öyle
Schau nicht so verloren in die Ferne
Yemedimi bu suskunluk dertsiz insan varmı söyle
Hat dieses Schweigen dich nicht zerfressen? Gibt es Menschen ohne Sorgen, sag es mir?
Söyle bana göz bebeğim seni böyle ağlatan ne
Sag mir, mein Augapfel, was bringt dich so zum Weinen?
Susma
Schweig nicht
Seni yorgun sanırlar
Sie werden denken, du bist müde
Susma
Schweig nicht
Teslim oldun sanırlar
Sie werden denken, du hast aufgegeben
Yapma
Tu es nicht
Güzel günler hatırına
Um der schönen Tage willen
Sus sus susma
Schweig, schweig, schweig nicht
Susma
Schweig nicht
Seni yorgun sanırlar
Sie werden denken, du bist müde
Susma
Schweig nicht
Teslim oldun sanırlar
Sie werden denken, du hast aufgegeben
Yapma
Tu es nicht
Güzel yarınlar uğruna
Um der schönen Zukunft willen
Kanadıkça hatıralar çığlık çığlık susuyorsun
Während die Erinnerungen bluten, schweigst du schreiend
Yıldız çiserken gece çığlık çığlık susuyorsun
Während nachts die Sterne funkeln, schweigst du schreiend
Söyle bana göz bebeğim yıllarama küsüyorsun
Sag mir, mein Augapfel, grollst du den Jahren?
Söyle bana göz bebeğim kendinemi küsüyorsun
Sag mir, mein Augapfel, grollst du dir selbst?
Susma
Schweig nicht
Seni yorgun sanırlar
Sie werden denken, du bist müde
Susma
Schweig nicht
Teslim oldun sanırlar
Sie werden denken, du hast aufgegeben
Yapma
Tu es nicht
Güzel günler hatırına
Um der schönen Tage willen
Sus sus susma
Schweig, schweig, schweig nicht
Susma
Schweig nicht
Seni yorgun sanırlar
Sie werden denken, du bist müde
Susma
Schweig nicht
Teslim oldun sanırlar
Sie werden denken, du hast aufgegeben
Yapma
Tu es nicht
Güzel yarınlar uğruna
Um der schönen Zukunft willen
Konuş.
Sprich.





Writer(s): Fatih Kısaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.