Fatih Kısaparmak - Yandırdın Kalbimi - traduction des paroles en allemand

Yandırdın Kalbimi - Fatih Kısaparmaktraduction en allemand




Yandırdın Kalbimi
Du hast mein Herz entflammt
Uykudamısın sevgili yarim uyan uyan
Schläfst du, meine geliebte Liebste, wach auf, wach auf
pencereni göreyim yüzünü uyan yar
Öffne dein Fenster, damit ich dein Gesicht sehe, wach auf, Liebste
Amman amman yar yar Canım gülüm yar yar Sabah olmadan aman uyan yar
Ach, ach, Liebste, Liebste, meine Seele, meine Rose, Liebste, Liebste. Bevor der Morgen kommt, ach, wach auf, Liebste
Horozlar ötmeden gün ışımadan uayn
Bevor die Hähne krähen, bevor der Tag anbricht, wach auf
Uyan Eller duymadan usul usul bana gel
Wach auf. Bevor andere es hören, komm leise, leise zu mir
Pencereden kar geliyor amman aney Gurbet bana zor
Aus dem Fenster kommt Schnee, ach Mutter. Die Fremde fällt mir schwer
Geliyor Sevdiğimi eller almış amman aney O da bana ar geliyor
Andere haben meine Geliebte genommen, ach Mutter. Das bringt mir auch Schande





Writer(s): Fatih Kısaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.