Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarına Kaç Var
Wie lange bis Morgen
Gelmiş
geçmiş
türkülerin
ilk
sözü
sensin
Du
bist
das
erste
Wort
aller
Lieder,
die
je
gesungen
wurden
Vazgeçemiyorum
senden,
tütün
gibisin
Ich
kann
nicht
von
dir
lassen,
du
bist
wie
Tabak
Gelmiş
geçmiş
türkülerin
ilk
sözü
sensin
Du
bist
das
erste
Wort
aller
Lieder,
die
je
gesungen
wurden
Vazgeçemiyorum
senden,
tütün
gibisin
Ich
kann
nicht
von
dir
lassen,
du
bist
wie
Tabak
Ekmeği
ikiye
beraber
böldük
Wir
haben
das
Brot
zusammen
geteilt
Birlikte
ağladık,
birlikte
güldük
Wir
haben
zusammen
geweint,
zusammen
gelacht
Yıllar
girdi
aramıza,
birlikte
öldük
Jahre
kamen
zwischen
uns,
wir
starben
zusammen
Yollar
girdi
aramıza,
birlikte
öldük
Wege
kamen
zwischen
uns,
wir
starben
zusammen
Geceden
sonra
sabah
Nach
der
Nacht
kommt
der
Morgen
Her
kıştan
sonra
ilkbahar
Nach
jedem
Winter
kommt
der
Frühling
Yarına,
yarına
Wie
lange,
wie
lange
Yarına
kaç
var
çocuklar?
Wie
lange
bis
Morgen,
Kinder?
Geceden
sonra
sabah
Nach
der
Nacht
kommt
der
Morgen
Her
kıştan
sonra
ilkbahar
Nach
jedem
Winter
kommt
der
Frühling
Yarına,
yarına
Wie
lange,
wie
lange
Yarına
kaç
var
çocuklar?
Wie
lange
bis
Morgen,
Kinder?
Ne
olur
söyle,
benim
mi
bu
titreyen
el?
Sag
mir
bitte,
ist
das
meine
zitternde
Hand?
Yalvarırım,
şimdi
git
de
yıllarca
önce
gel
Ich
flehe
dich
an,
geh
jetzt
und
komm
vor
Jahren
wieder
Ne
olur
söyle,
benim
mi
bu
titreyen
el?
Sag
mir
bitte,
ist
das
meine
zitternde
Hand?
Yalvarırım,
şimdi
git
de
yıllarca
önce
gel
Ich
flehe
dich
an,
geh
jetzt
und
komm
vor
Jahren
wieder
Ellerim
elini
ner'den
tanıyor?
Woher
kennen
meine
Hände
deine?
Yaklaştıkça
sabah
gece
utanıyor
Je
näher
der
Morgen
rückt,
desto
mehr
schämt
sich
die
Nacht
Bir
yeşil
gözden
içeri
düş
ıslanıyor
Ein
grüner
Blick
wird
in
einem
Traum
nass
Bir
pembe
yağmur
altında
aşk
ıslanıyor
Unter
einem
rosa
Regen
wird
die
Liebe
nass
Geceden
sonra
sabah
Nach
der
Nacht
kommt
der
Morgen
Her
kıştan
sonra
ilkbahar
Nach
jedem
Winter
kommt
der
Frühling
Yarına,
yarına
Wie
lange,
wie
lange
Yarına
kaç
var
çocuklar?
Wie
lange
bis
Morgen,
Kinder?
Geceden
sonra
sabah
Nach
der
Nacht
kommt
der
Morgen
Her
kıştan
sonra
ilkbahar
Nach
jedem
Winter
kommt
der
Frühling
Yarına,
yarına
Wie
lange,
wie
lange
Yarına
kaç
var
çocuklar?
Wie
lange
bis
Morgen,
Kinder?
Geceden
sonra
sabah
Nach
der
Nacht
kommt
der
Morgen
Her
kıştan
sonra
ilkbahar
Nach
jedem
Winter
kommt
der
Frühling
Yarına,
yarına
Wie
lange,
wie
lange
Yarına
kaç
var
çocuklar?
Wie
lange
bis
Morgen,
Kinder?
Geceden
sonra
sabah
Nach
der
Nacht
kommt
der
Morgen
Her
kıştan
sonra...
Nach
jedem
Winter...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Celik, Fatih Gungor Kisaparmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.