Fatih Kısaparmak - Ölümüne Sevda - traduction des paroles en allemand

Ölümüne Sevda - Fatih Kısaparmaktraduction en allemand




Ölümüne Sevda
Liebe bis in den Tod
Ölümüne bir aşk bu
Das ist eine Liebe bis in den Tod
Dönüşü yok vazgeçemem
Es gibt kein Zurück, ich kann nicht aufgeben
Ölümüne bir aşk bu
Das ist eine Liebe bis in den Tod
Dönüşü yok vazgeçemem
Es gibt kein Zurück, ich kann nicht aufgeben
Benim sözüm namustur
Mein Wort ist Ehre
Başkasını sevemem
Ich kann keine andere lieben
Kapanmadan gözlerim
Bevor meine Augen sich schließen
Sensizliği düşünemem
Kann ich mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen
Benim sözüm namustur
Mein Wort ist Ehre
Başkasını sevemem
Ich kann keine andere lieben
Kapanmadan gözlerim
Bevor meine Augen sich schließen
Ayrılık düşünemem
Kann ich an Trennung nicht denken
Ölümüne sevda yolu başka
Der Weg der Liebe bis in den Tod ist anders
Benim olacaksın delikanlıca
Du wirst mein sein, auf männliche Art
Ölümüne sevda yol başka
Der Weg der Liebe bis in den Tod ist anders
Seviyorum işte delikanlıca
Ich liebe dich eben, auf männliche Art
Hiç soru sorma, uzakta durma
Stell keine Fragen, bleib nicht fern
Geceler bizim kırmızı nokta
Die Nächte gehören uns, der rote Punkt
Ölümüne sevda yol başka
Der Weg der Liebe bis in den Tod ist anders
Seviyorum işte delikanlıca
Ich liebe dich eben, auf männliche Art
Ben ne ateşler yaktım
Welche Feuer habe ich entfacht
Sevdanın hatırına
Um dieser Liebe willen
Ben ne ateşler yaktım
Welche Feuer habe ich entfacht
Bu sevdanın hatırına
Um dieser Liebe willen
Öpüşmeye susadım
Ich dürste nach Küssen
Pencereni kapatma
Schließ dein Fenster nicht
Yolun çok uzak da olsa
Auch wenn dein Weg weit ist
Ben gelmeden uyuma
Schlaf nicht ein, bevor ich komme
Öpüşmeye susadım
Ich dürste nach Küssen
Pencereni kapatma
Schließ dein Fenster nicht
Yolun çok uzak da olsa
Auch wenn dein Weg weit ist
Ben gelmeden uyuma
Schlaf nicht ein, bevor ich komme
Ölümüne sevda yolu başka
Der Weg der Liebe bis in den Tod ist anders
Benim olacaksın delikanlıca
Du wirst mein sein, auf männliche Art
Ölümüne sevda yol başka
Der Weg der Liebe bis in den Tod ist anders
Seviyorum işte delikanlıca
Ich liebe dich eben, auf männliche Art
Hiç soru sorma, uzakta durma
Stell keine Fragen, bleib nicht fern
Geceler bizim kırmızı nokta
Die Nächte gehören uns, der rote Punkt
Hiç soru sorma, uzakta durma
Stell keine Fragen, bleib nicht fern
Geceler bizim kırmızı nokta
Die Nächte gehören uns, der rote Punkt
Ölümüne sevda yolu başka
Der Weg der Liebe bis in den Tod ist anders
Seviyorum işte delikanlıca
Ich liebe dich eben, auf männliche Art
Ölümüne sevda yol başka
Der Weg der Liebe bis in den Tod ist anders
Benim olacaksın
Du wirst mein sein





Writer(s): Fatih Kısaparmak, Mustafa Holoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.