Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Özgür Koydum Adını
Özgür Koydum Adını
I Named You Free
Bir
kuş
besliyorum
burda
I'm
feeding
a
bird
here
Mapus
damında
In
the
prison
yard
Oda
benim
benim
gibi
He
is
like
me
Kafes
ardında
He
is
behind
the
bars
Adı
özgür
umutlarım
kanatlarında
His
name
is
Free
my
hopes
are
on
his
wings
Taş
duvarlar
soğuk
olur
bilmezsin
yavrum
You
don't
know
child
stone
walls
are
cold
Adı
özgür
umutlarım
kanatlarında
His
name
is
Free
my
hopes
are
on
his
wings
Bayram
bile
buruk
olur
Even
the
eid
is
bitter
Bilmezsin
yavrum
You
don't
know
child
Uyu
bebeğim
Sleep
my
baby
Çabuk
büyü
bebeğim
Grow
up
fast
my
baby
Söyle
bu
türküyü
bebeğim
Sing
this
song
my
baby
Uyu
bebeğim
Sleep
my
baby
Uyu
bebeğim
Sleep
my
baby
Yarın
bayram
Tomorrow
is
eid
Açık
görüş
var
There
will
be
a
supervised
visit
Nikah
cüzdanını
yanına
almayı
unutma
gülüm
Don't
forget
to
take
the
marriage
license
with
you
my
love
Oğlumu
sakın
ha
getirme
Do
not
bring
my
son
Rüzgarları
getir
saçında
Bring
the
winds
in
your
hair
Şafakları
getir
Bring
the
dawns
Sonra
geç
karşıma
otur
Then
sit
across
from
me
Pişmanlığımı
dinle
gözlerinden
And
listen
to
my
regrets
in
your
eyes
Anam
hala
yürüyemiyorsa
If
my
Mother
still
cannot
walk
Ağrıyorsa
ayakları
sakın
zorlama
If
her
feet
are
aching,
do
not
push
her
Ellerini
öp
benim
yerime
Kiss
her
hands
for
me
Yüzünü
kokla
Smell
her
face
İlaçlarını
ihmal
Etmesin
She
should
take
her
medicine
Ve
bana
üzülmesin
And
she
should
not
grieve
for
me
Artık
içimdeki
benle
Now
I
am
ready
to
face
Ve
kendimle
yüzleşmeye
Myself
inside
of
me
Ve
hayatla
ödeşmeye
hazırım
And
to
settle
up
with
life
Sensiz
geçen
günleri
Write
the
days
that
passed
without
you
Bugünleri
dünleri
Yesterday,
today,
tomorrow
Hesabıma
yaz
Put
it
in
my
account
Hesabıma
yaz
yanlızlığın
acısını
Put
the
bitterness
of
loneliness
in
my
account
Hesabıma
yaz
özlemenin
sancısını
Put
the
agony
of
longing
in
my
account
Ve
yangınların
gecesini
And
the
night
of
fires
Hesabıma
yaz
Put
it
in
my
account
Hesabıma
yaz
Put
it
in
my
account
Akşam
olup
sürgü
kilit
vurulduğunda
When
the
evening
comes
and
the
bolt
is
locked
Yoklamada
tek
tek
isim
sorulduğunda
When
the
names
are
asked
one
by
one
in
the
roll
call
İçimdeki
yeşil
dallar
kırıldığında
When
the
green
branches
inside
me
break
Taş
duvarlar
soğuk
olur
Stone
walls
are
cold
Bilmezsin
yavrum
You
don't
know
child
İçimdeki
yeşil
dallar
kırıldığında
When
the
green
branches
inside
me
break
Bayram
bile
buruk
olur
Even
the
eid
is
bitter
Bilmezsin
yavrum
You
don't
know
child
Benim
aslan
oğlum
My
lion
son
Farzetki
baban
attaya
gitti
Pretend
that
your
father
went
to
the
army
Ve
bir
sabah
apansız
dönüverecek
And
one
morning
he
will
come
back
all
of
a
sudden
Öperek
uyandıracak
seni
koklayarak
He
will
wake
you
up
by
kissing
you
and
smelling
you
Sobamız
çoktan
yanmış
olacak
Our
stove
will
have
been
burning
for
a
long
time
Mis
gibi
kokacak
demli
çay
buğusu
The
steam
of
brewed
tea
will
smell
wonderful
Uyu
benim
güzel
yavrum
Sleep
my
beautiful
child
Uyuda
çabuk
büyü
Sleep
and
grow
up
fast
Annen
önce
Allaha
First
of
all,
your
mother
is
in
God's
graces
Sonra
sana
emanet
Then
she
is
in
your
safe
keeping
Çoçukların
duası
kabul
olurmuş
It
is
said
that
the
prayers
of
children
are
answered
Bana
dua
et
yavrum
Pray
for
me
my
child
Babana
dua
et
Pray
for
your
father
Babana
dua
et
Pray
for
your
father
Uyu
bebeğim
Sleep
my
baby
Uyu
bebeğim
Sleep
my
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Kisaparmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.