Fatih Kısaparmak - Asyacan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Asyacan




Asyacan
My Beloved
Aramıza karlı dağlar koydular
They placed snowy mountains between us
Hasretin közüyle yandım asyacan
I've been burning in the fires of longing, my beloved
Kitapsızlar kanımıza doydular
The barbarians have feasted on our blood
Bir daha göremem sandım asyacan
I thought I would never see you again, my beloved
Geceden sonraki sabaha şükür
Grateful for the dawn after the night
Özgürlük getiren silaha şükür
Grateful for the gun that brought freedom
Bizi kavuşturan Allaha şükür
Grateful to God who reunited us
Ağlaya ağlaya dindim asyacan
I've cried and cried until it subsided, my beloved
Sen mapus damında parlayan yıldız
You are the shining star in the prison tower
Ben sana kahrolan çileli yalnız
I am the wretched and lonely one who yearns for you
Biz etle tırnağız ayrılamayız
We are inseparable, like flesh and nail
Gözlerinden akan bendim asyacan
It was my tears flowing from your eyes, my beloved
Ah asyacan yıllarca sana yandım
Oh my beloved, for years I have burned for you
Ah asyacan ben nelere dayandım
Oh my beloved, I have endured what no one should
Ah asyacan esaretin pençesinde
Oh my beloved, in the clutches of captivity
Dertlere isyandım asyacan
I have rebelled against my fate, my beloved
Ah asyacan yıllarca sana yandım
Oh my beloved, for years I have burned for you
Ah asyacan ben nelere dayandım
Oh my beloved, I have endured what no one should
Ah asyacan esaretin pençesinde
Oh my beloved, in the clutches of captivity
Dertlere isyandım asyacan
I have rebelled against my fate, my beloved
Sorulacak hesabım var hayduta
I have scores to settle with the bandit
Yeminim sazıma silaha ata
I swear by my music, my gun, and my horse
Yesevi atamdan dedem korkuta
By my ancestors, Yesevi and Korkut
Sibiryada kaç kere dondum asyacan
How many times have I frozen in Siberia, my beloved
Geceden sonraki sabaha şükür
Grateful for the dawn after the night
Özgürlük getiren silaha şükür
Grateful for the gun that brought freedom
Bizi kavuşturan allaha şükür
Grateful to God who reunited us
Ağlaya ağlaya dindim asyacan
I've cried and cried until it subsided, my beloved
Hazar denizine benzer gözlerin
Your eyes are like the Caspian Sea
Söküp atamazlar kalbimde yerin
They cannot tear you from my heart
Umutsuz anımda derdin kederin
In my moments of despair, your pain and sorrow
Kılıçlara yol vermiş kındım asyacan
Have paved the way for my revenge, my beloved
Ah asyacan yıllarca sana yandım
Oh my beloved, for years I have burned for you
Ah asyacan ben nelere dayandım
Oh my beloved, I have endured what no one should
Ah asyacan esaretin pençesinde
Oh my beloved, in the clutches of captivity
Dertlere isyandım asyacan
I have rebelled against my fate, my beloved
Ah asyacan yıllarca sana yandım
Oh my beloved, for years I have burned for you
Ah asyacan ben nelere dayandım
Oh my beloved, I have endured what no one should
Ah asyacan esaretin pençesinde
Oh my beloved, in the clutches of captivity
Dertlere isyandım asyacan
I have rebelled against my fate, my beloved
Ah asyacan
Oh my beloved





Writer(s): Burhan Bayar, Mehmet Hakki Balamir, Fatih Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.