Fatih Kısaparmak - Asyacan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Asyacan




Aramıza karlı dağlar koydular
Они поставили между нами снежные горы Дека
Hasretin közüyle yandım asyacan
Я сгорел от угольков тоски, азиат.
Kitapsızlar kanımıza doydular
Без книг насытились нашей кровью
Bir daha göremem sandım asyacan
Я думал, что больше никогда не увижу тебя, азиат.
Geceden sonraki sabaha şükür
Слава богу за утро после ночи
Özgürlük getiren silaha şükür
Слава оружию, которое принесло свободу
Bizi kavuşturan Allaha şükür
Нас, слава богу, перевозка
Ağlaya ağlaya dindim asyacan
Я плакал и плакал, азиат.
Sen mapus damında parlayan yıldız
Ты звезда, сияющая на крыше мапуса
Ben sana kahrolan çileli yalnız
Я трахну тебя, одинокий испытатель
Biz etle tırnağız ayrılamayız
Мы - плоть и кровь, мы не можем расстаться
Gözlerinden akan bendim asyacan
Это я текла из твоих глаз, азиат.
Ah asyacan yıllarca sana yandım
О, азиат, я горел тобой годами
Ah asyacan ben nelere dayandım
О, азиат, через что я прошел
Ah asyacan esaretin pençesinde
О, азиат в тисках рабства
Dertlere isyandım asyacan
Я восстал против неприятностей, азиат.
Ah asyacan yıllarca sana yandım
О, азиат, я горел за тебя годами
Ah asyacan ben nelere dayandım
О, азиат, через что я прошел
Ah asyacan esaretin pençesinde
О, азиат в тисках рабства
Dertlere isyandım asyacan
Я восстал против неприятностей, азиат.
Sorulacak hesabım var hayduta
У меня есть счет, чтобы спросить бандита
Yeminim sazıma silaha ata
Клянусь, брось пистолет на мой тростник
Yesevi atamdan dedem korkuta
Напугай моего деда от моего зеленого предка
Sibiryada kaç kere dondum asyacan
Сколько раз я замерзал в Сибири, азиат
Geceden sonraki sabaha şükür
Слава богу за утро после ночи
Özgürlük getiren silaha şükür
Слава оружию, которое принесло свободу
Bizi kavuşturan allaha şükür
Нас, слава богу, перевозка
Ağlaya ağlaya dindim asyacan
Я плакал и плакал, азиат.
Hazar denizine benzer gözlerin
Твои глаза похожи на Каспийское море
Söküp atamazlar kalbimde yerin
Они не могут вырвать твое место в моем сердце
Umutsuz anımda derdin kederin
В мой отчаянный момент ты беспокоишься о своем горе
Kılıçlara yol vermiş kındım asyacan
Я уступил мечам, азиат.
Ah asyacan yıllarca sana yandım
О, азиат, я горел за тебя годами
Ah asyacan ben nelere dayandım
О, азиат, через что я прошел
Ah asyacan esaretin pençesinde
О, азиат в тисках рабства
Dertlere isyandım asyacan
Я восстал против неприятностей, азиат.
Ah asyacan yıllarca sana yandım
О, азиат, я горел за тебя годами
Ah asyacan ben nelere dayandım
О, азиат, через что я прошел
Ah asyacan esaretin pençesinde
О, азиат в тисках рабства
Dertlere isyandım asyacan
Я восстал против неприятностей, азиат.
Ah asyacan
Ах, азиат





Writer(s): Burhan Bayar, Mehmet Hakki Balamir, Fatih Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.