Fatih Kısaparmak - Eski Toprak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Eski Toprak




Eski Toprak
Старая земля
Eski bir dost
Старый друг
Hastanede yatıyormus salim dedi
Лежит в больнице, жив-здоров, сказали,
Hemen koştum ziyarete
Я сразу побежал навестить.
Cok agrıyor kolum dedi
Сильно болит рука, сказал он,
Hemen koştum ziyarete
Я сразу побежал навестить.
Cok ağrıyor, çok ağrıyor kolum dedi
Сильно болит, очень болит рука, сказал он.
Dedi ve sustu
Сказал и замолчал.
Eski toprak tükenmişti
Старая земля истощилась,
Bitti benim yolum dedi
Закончился мой путь, сказал он.
Gözlerimiz nemlenmişti
Наши глаза увлажнились,
Gayrı yakın ölüm dedi
Смерть уже близка, сказал он.
Gözlerimiz nemlenmişti
Наши глаза увлажнились,
Gayrı yakın ölüm dedi
Смерть уже близка, сказал он.
Onu en son yalnız gördüm
Я видел его в последний раз одиноким,
Ağlıyordu mendil verdim
Он плакал, я дал ему платок.
Onu en son yalnız gördüm
Я видел его в последний раз одиноким,
Ağlıyordu mendil verdim
Он плакал, я дал ему платок.
Arzun varmı diye sordum
Есть ли у тебя желание, спросил я.
Oğlum dedi oğlum dedi
Сын, сказал он, сын мой.
Emrin varmı diye sordum
Есть ли приказ, спросил я.
Oğlum dedi
Сын, сказал он.
Dedi ve sustu
Сказал и замолчал.
Birkaç kitap bir de sazım
Несколько книг да саз мой,
İşte bütün malım dedi
Вот и все мое добро, сказал он.
Nerden düştüm pençesine
Как же я попал в лапы
Bu hastalık zalım dedi
Этой болезни проклятой, сказал он.
Nerden düştüm pençesine
Как же я попал в лапы
Bu hastalık zalım dedi
Этой болезни проклятой, сказал он.
Evladımı aldı gitti
Сын забрал свое и ушел,
Hayırsızmış gülüm dedi
Неблагодарный оказался, мой цветочек, сказал он.
Ölüm birşey değil ama
Смерть - ничто, но
Bu ayrılık lik zalım dedi
Эта разлука жестока, сказал он.
Ölüm birşey değil ama
Смерть - ничто, но
Bu hasretlik zalım dedi
Эта разлука жестока, сказал он.
Onu en son yalnız gördüm
Я видел его в последний раз одиноким,
Ağlıyordu mendil verdim
Он плакал, я дал ему платок.
Onu en son yalnız gördüm
Я видел его в последний раз одиноким,
Ağlıyordu mendil verdim
Он плакал, я дал ему платок.
Arzun varmı diye sordum
Есть ли у тебя желание, спросил я.
Oğlum dedi oğlum dedi
Сын, сказал он, сын мой.
Emrin varmı diye sordum
Есть ли приказ, спросил я.
Oğlum dedi
Сын, сказал он.
Dedi ve sustu
Сказал и замолчал.





Writer(s): Mehmet Hakki Balamir, Fatih Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.