Fatih Kısaparmak - Kadir Gecesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Kadir Gecesi




Kadir Gecesi
Ночь Предопределения
Ne bağı ne gülü kaldı ne de bübülü kaldı
Ни сада, ни розы, ни соловья не осталось,
Ne bağı ne gülü kaldı ne de bübülü kaldı
Ни сада, ни розы, ни соловья не осталось,
Yarim gitti gideli boynum bükülü kaldı
С тех пор как ты ушла, любимая, шея моя сгорблена,
O yar gitti gideli boynum bükülü kaldı
С тех пор как ты ушла, любимая, шея моя сгорблена.
Angaranın balına gurban olam yoluna
Жертвую собой ради медовой Ангоры, ради твоих дорог,
Angaranın balına gurban olam yoluna
Жертвую собой ради медовой Ангоры, ради твоих дорог,
Dikmenden mi geliyon yar salına salına
Из Дикмена ли идешь ты, покачивая бедрами,
Sincandanmı geliyon kız salına salına
Из Синджана ли идешь ты, девушка, покачивая бедрами?
Ay doğar minardan ölüyom bu yaradan
Луна встает над минаретом, умираю я от этой раны,
Sevdiğime tez getir de yeri göğü yaradan
Дай мне ее скорее, Творец небес и земли,
Sevdiğime kavuştur da yeri göğü yaradan
Соедини меня с любимой, Творец небес и земли.
Karanfilin incesi gönlümün eğlencesi
Тонкая гвоздика, отрада сердца моего,
Allah'a çok yalvardım bugün Kadir gecesi
Много молился я Аллаху, сегодня Ночь Предопределения,
Yaradana yalvardım da bu gün Kadir gecesi
Молил я Создателя, сегодня Ночь Предопределения.
Yüreğimde yara var talihimde kara var
Рана в моем сердце, в моей судьбе - мрак,
Yüreğimde yara var talihimde kara var
Рана в моем сердце, в моей судьбе - мрак.
Gezdim koca dünyayı varısa angara var
Объехал я весь мир, а осталась лишь Ангора,
Gezdim koca dünyayı da varısa angara var
Объехал я весь мир, а осталась лишь Ангора.
Angaranın gızları öldürüyor nazları
Ангорские девушки убивают своими капризами,
Angaranın gızları öldürüyor nazları
Ангорские девушки убивают своими капризами.
Mavi boncuga benzer sevdiğimin gözleri
На синие бусины похожи глаза моей любимой,
Mavi boncuga benzer de o yârimin gözleri
На синие бусины похожи глаза моей любимой.
Ay doğar minardan ölüyom bu yaradan
Луна встает над минаретом, умираю я от этой раны,
Sevdiğime kavuştur da yeri göğü yaradan
Соедини меня с любимой, Творец небес и земли,
Sevdiğime tez yetir de yeri göğü yaradan
Дай мне ее скорее, Творец небес и земли.
Karanfilin incesi gönlümün eğlencesi
Тонкая гвоздика, отрада сердца моего,
Allah'a çok yalvardım da bugün Kadir gecesi
Много молился я Аллаху, сегодня Ночь Предопределения,
Yaradana çok yalvardım bu gün de Kadir gecesi
Молил я Создателя, сегодня Ночь Предопределения.





Writer(s): Fatih Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.