Fatih Kısaparmak - Kadir Gecesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Kadir Gecesi




Ne bağı ne gülü kaldı ne de bübülü kaldı
У него не осталось ни галстука, ни розы, ни бюста
Ne bağı ne gülü kaldı ne de bübülü kaldı
У него не осталось ни галстука, ни розы, ни бюста
Yarim gitti gideli boynum bükülü kaldı
С тех пор, как я наполовину ушел, моя шея осталась скрученной
O yar gitti gideli boynum bükülü kaldı
С тех пор, как эта рана ушла, моя шея оставалась скрученной
Angaranın balına gurban olam yoluna
На пути к меду Ангары, чтобы стать гурбаном
Angaranın balına gurban olam yoluna
На пути к меду Ангары, чтобы стать гурбаном
Dikmenden mi geliyon yar salına salına
Вторник - вторник, день рождения, день рождения, день рождения, день рождения, день рождения, день рождения, день рождения.
Sincandanmı geliyon kız salına salına
Вторник - это день, когда ты возвращаешься от белки к вторнику.
Ay doğar minardan ölüyom bu yaradan
Луна поднимается, я умираю от минара, от этой раны
Sevdiğime tez getir de yeri göğü yaradan
Принеси тезис тому, кого я люблю, и сотворишь небо и землю
Sevdiğime kavuştur da yeri göğü yaradan
Верни мне того, кого Я люблю, и сотворишь небо и землю,
Karanfilin incesi gönlümün eğlencesi
Тончайшая гвоздика - забава для моего сердца
Allah'a çok yalvardım bugün Kadir gecesi
Я много взывал к Аллаху сегодня в ночь Предопределения
Yaradana yalvardım da bu gün Kadir gecesi
Я умолял Твоего Создателя, и сегодня ночь Предопределения
Yüreğimde yara var talihimde kara var
У меня рана в сердце, у меня черная судьба.
Yüreğimde yara var talihimde kara var
У меня рана в сердце, у меня черная судьба.
Gezdim koca dünyayı varısa angara var
Я путешествовал по всему миру, если у тебя есть ангара
Gezdim koca dünyayı da varısa angara var
Я путешествовал по всему миру, и есть ангара, если есть
Angaranın gızları öldürüyor nazları
Секреты ангары убивают нацистов
Angaranın gızları öldürüyor nazları
Секреты ангары убивают нацистов
Mavi boncuga benzer sevdiğimin gözleri
Глаза моей любимой, похожие на голубые бусинки
Mavi boncuga benzer de o yârimin gözleri
Глаза этой половины похожи на голубые бусинки.
Ay doğar minardan ölüyom bu yaradan
Луна поднимается, я умираю от минара, от этой раны
Sevdiğime kavuştur da yeri göğü yaradan
Верни мне то, что Я люблю, и сотворишь небо и землю,
Sevdiğime tez yetir de yeri göğü yaradan
Достаточно того, что я люблю, и ты сотворишь небо и землю.
Karanfilin incesi gönlümün eğlencesi
Тончайшая гвоздика - забава для моего сердца
Allah'a çok yalvardım da bugün Kadir gecesi
Я много взывал к Аллаху, и сегодня ночь Предопределения
Yaradana çok yalvardım bu gün de Kadir gecesi
Я так умолял Твоего Создателя, что сегодня ночь Предопределения





Writer(s): Fatih Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.