Fatih Kısaparmak - Kahpe Zindan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Kahpe Zindan




Türküler mektuptur yeri gelince
Что касается места народных песен - это письмо
Türküler mektuptur yeri gelince
Что касается места народных песен - это письмо
Aklına cevapsız soru gelince
Что касается неотвеченного вопроса, который приходит тебе в голову
Bayram da görüşen biri gelince
Что касается кого-то, кто встречается на празднике
Güneşi ağlatır bu kara zindan
Это черное подземелье заставляет солнце плакать
Güneşi ağlatır bu kara zindan
Это черное подземелье заставляет солнце плакать
Benim bir zaman düşlerim vardı
У меня когда-то были мечты
Benim de dünyama güneş doğardı
Солнце взошло бы и в моем мире
Sen daha görmedin saçım ağardı
Ты еще не видел, как мои волосы поседели.
Güneşi ağlatır kahpe zindan vay vay
Это заставляет солнце плакать, сука, подземелье, вау, вау
Benim bir zaman düşlerim vardı
У меня когда-то были мечты
Benim de dünyama güneş doğardı
Солнце взошло бы и в моем мире
Sen daha görmedin saçım ağardı
Ты еще не видел, как мои волосы поседели.
Güneşi ağlatır vicdansız zindan
Заставляет солнце плакать беспринципное подземелье
Hasret yağmuruyla gözlerin doldu
Твои глаза наполнились дождем тоски
Hasret yağmuruyla gözlerin doldu
Твои глаза наполнились дождем тоски
Taş duvarda ömrüm çürüdü soldu
Моя жизнь сгнила на каменной стене и угасла
Dediler sevdiğin ellerin oldu
Они сказали, что у тебя были руки, которые ты любил
Güneşi ağlatır bu kahpe zindan
Эта сука заставляет солнце плакать в подземелье
Güneşi ağlatır Allahsız zindan
Безбожное подземелье, которое заставляет солнце плакать
Benim bir zaman düşlerim vardı
У меня когда-то были мечты
Benim de dünyama güneş doğardı
Солнце взошло бы и в моем мире
Sen daha görmedin saçım ağardı
Ты еще не видел, как мои волосы поседели.
Güneşi ağlatır bu kara zindan
Это черное подземелье заставляет солнце плакать
Kirpiğim kapanmaz gözüm üstüne
Мои ресницы не закрываются, я смотрю на тебя
Düşüm de yatarsın dizim üstüne
Я мечтаю, и ты ложишься на мое колено.
Yeminler olsun ki sazım üstüne
Клянусь моим тростником,
Güneşi ağlatır bu kahpe zindan.
Это чертово подземелье заставляет солнце плакать.





Writer(s): Burhan Bayar, Mehmet Hakki Balamir, Fatih Gungor Kisaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.