Fatih Kısaparmak - Yiğidi Gül Ağlatır - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Yiğidi Gül Ağlatır




Yiğidi Gül Ağlatır
Богатыря роза до слёз доведёт
Nice namert ava çıksa, tuzak kursa
Сколько бы подлых не вышло на охоту, ловушки не ставили,
Pusu atsa, yiğidi çökertmez kahır
Из засуды не стреляли, богатыря горе не сломит.
Nice namert ava çıksa, tuzak kursa
Сколько бы подлых не вышло на охоту, ловушки не ставили,
Kurşun atsa, yiğidi çökertmez kahır
Пули не выпускали, богатыря горе не сломит.
Birden yar hüzünle baksa
Но вдруг милая с грустью взглянет,
Bir gönül gözüyle baksa
С любовью в глазах посмотрит,
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Öldürür, öldürür, öldürür, eyvah!
Убьёт, убьёт, убьёт, увы!
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Öldürür, öldürür, öldürür, eyvah, eyvah!
Убьёт, убьёт, убьёт, увы, увы!
"Hiçbir ateş bir başka ateşle sönmez
"Никакой огонь другим огнём не потушить,
Gönlüm aşk yüzünden kan olmuş
Моё сердце из-за любви кровью обливается,
Kanımı kanla yıkama benim
Не омывай мою кровь кровью,
Ne kadar kaçtıysam gölgem ayrılmadı benim
Как бы я ни бежал, моя тень не отстаёт от меня,
Gölgeleri ancak güneş giderebilir"
Только солнце может прогнать тени"
Düşman yılan olup soksa
Пусть враг змеёй ужалит,
Dokuz kavim taşa tutsa
Девять племён камнями забросают,
Yiğidi çökertmez kahır
Богатыря горе не сломит.
Düşman yılan olup soksa
Пусть враг змеёй ужалит,
Dokuz kavim taşa tutsa
Девять племён камнями забросают,
Yiğidi çökertmez kahır
Богатыря горе не сломит.
Birden yar hüzünle baksa
Но вдруг милая с грустью взглянет,
Bir gönül gözüyle baksa
С любовью в глазах посмотрит,
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Öldürür, öldürür, öldürür, eyvah!
Убьёт, убьёт, убьёт, увы!
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Yiğidi gül ağlatır, gam öldürür
Богатыря роза до слёз доведёт, печаль убьёт.
Öldürür, öldürür, öldürür, eyvah!
Убьёт, убьёт, убьёт, увы!





Writer(s): Cengiz Onural, ömer Lütfi Mete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.