Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Çılgınım Benim
Eylül
yağmurlarıyla
С
сентябрьябрьскими
дождями
Islak
tren
rayları
Мокрые
железнодорожные
пути
Seni
alıp
götürdü
Он
забрал
тебя
и
забрал
Seni
alıp
götürdü
Он
забрал
тебя
и
забрал
Yalnızlık
üşümekmiş
Одиночество
- это
холодно
Yalnızım,
üşüyorum
Я
одна,
мне
холодно
Uçurummuş
sensizlik
Бездна
без
тебя
Tut
beni,
düşüyorum
Держи
меня,
я
падаю
Düşten
bile
güzeldi
Это
было
даже
лучше,
чем
мечтать
Erimek
kollarında
В
твоих
расплавленных
объятиях
Uyanmak
sabahlara
Проснуться
утром,
от
Teninin
kokusuyla
С
запахом
твоей
кожи
Göğsüne
sokularak
Засунул
в
грудь
Uyanmayı
özledim
Я
скучаю
по
пробуждению
Dilimde
senin
şarkın
На
моем
языке
твоя
песня
Ağlayarak
söylerim
Я
скажу
это
плачем
Dilimde
bizim
şarkımız
На
моем
языке
наша
песня
Ağlayarak
söylerim
Я
скажу
это
плачем
Delisin,
delisin,
çılgınım
benim
Ты
сумасшедший,
ты
сумасшедший,
я
сумасшедший.
Aşkımsın,
canımsın,
kadınım
benim
Ты
моя
любовь,
ты
моя
дорогая,
моя
женщина.
Delisin,
delisin,
çılgınım
benim
Ты
сумасшедший,
ты
сумасшедший,
я
сумасшедший.
Aşkımsın,
canımsın,
kadınım
benim
Ты
моя
любовь,
ты
моя
дорогая,
моя
женщина.
Geleceksen,
deli
dalgalarla
gel
Если
ты
придешь,
приходи
с
сумасшедшими
волнами
Sönmüyor
içimde
yangınım
benim
Мой
огонь
внутри
меня
не
гаснет
Geleceksen,
deli
yağmurlarla
gel
Если
ты
собираешься
приехать,
приходи
с
безумным
дождем
Sönmüyor
içimde
yangınım
benim
Мой
огонь
внутри
меня
не
гаснет
Bir
hasret
depremi
bu
Это
землетрясение
тоски
Bir
hüzün
kuşatması
Осада
печали
Yüreğim
kar
altında
Мое
сердце
под
снегом
Yüreğim
kar
altında
Мое
сердце
под
снегом
Bütün
maviler
sensiz
Весь
блюз
без
тебя
Şimdi
her
şey
düş
rengi
Теперь
все
в
цвете
падений
Öpüşmeyi
özledim
Я
скучаю
по
поцелуям
Denizle
sahil
gibi
Как
море
и
побережье
Dertler
sessiz
büyürken
Пока
проблемы
становятся
спокойными
Ay
dizimde
uyurken
Пока
луна
спит
у
меня
на
колене
Sensizlik
dişlerini
Без
тебя
твои
зубы
Kalbime
batırırken
Когда
я
погружаюсь
в
свое
сердце
Hep
seni
uyuyorum
Я
всегда
сплю
с
тобой
Sensiz
gecelerimde
В
мои
ночи
без
тебя
Bir
küçücük
kuş
olsam
Если
бы
я
была
маленькой
птичкой
Gelip
konsam
eline
of
Приди
и
возьми
мой
совет
в
свои
руки.
Bir
küçücük
kuş
olsam
Если
бы
я
была
маленькой
птичкой
Gelip
konsam
eline
Приди
и
получи
мой
совет.
Delisin,
delisin,
çılgınım
benim
Ты
сумасшедший,
ты
сумасшедший,
я
сумасшедший.
Aşkımsın,
canımsın,
kadınım
benim
Ты
моя
любовь,
ты
моя
дорогая,
моя
женщина.
Delisin,
delisin,
çılgınım
benim
Ты
сумасшедший,
ты
сумасшедший,
я
сумасшедший.
Aşkımsın,
canımsın,
kadınım
benim
Ты
моя
любовь,
ты
моя
дорогая,
моя
женщина.
Geleceksen,
deli
dalgalarla
gel
Если
ты
придешь,
приходи
с
сумасшедшими
волнами
Sönmüyor
içimde
yangınım
benim
Мой
огонь
внутри
меня
не
гаснет
Geleceksen,
deli
yağmurlarla
gel
Если
ты
собираешься
приехать,
приходи
с
безумным
дождем
Sönmüyor
içimde
yangınım
benim
Мой
огонь
внутри
меня
не
гаснет
Geleceksen,
deli
dalgalarla
gel,
gel,
gel
Если
ты
собираешься
приехать,
приходи
с
сумасшедшими
волнами,
приходи,
приходи
Sönmüyor
içimde
yangınım
benim
Мой
огонь
внутри
меня
не
гаснет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kisaparmak Fatih Gungor, Burhan Bayar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.