Paroles et traduction Fatima Campo - En Peligro de Extincion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Peligro de Extincion
Под угрозой исчезновения
Me
voy
pero
me
llevo
todo
lo
que
te
ofreci
Я
ухожу,
но
забираю
всё,
что
тебе
предлагала
Si
un
dia
dije
que
te
amaba
no
lo
vuelo
a
repetire
Если
однажды
сказала,
что
люблю
тебя,
больше
не
повторю
Las
horas
de
al
madrugada
cuando
no
podias
dormir
Ночами,
когда
ты
не
мог
уснуть
Quien
era
la
que
te
acompanaba
Кто
был
рядом
с
тобой?
La
que
estuvo
siempre
alli
Та,
которая
всегда
была
рядом
Si
me
lo
hubieras
pedido
te
juro
que
yo
habria
corrido
hasta
el
fin
Если
бы
ты
попросил,
клянусь,
я
бы
бежала
до
края
Del
mundo
para
darte
mi
mano
pero
he
ahi
lo
malo
no
fui
correspondida
Света,
чтобы
дать
тебе
свою
руку,
но
вот
беда,
мои
чувства
не
были
взаимны
Te
perdiste
de
un
henorme
corazon
que
se
Ты
потерял
огромное
сердце,
которое
Encuentra
en
estos
tiempos
en
peligros
de
extencion
В
наше
время
находится
под
угрозой
исчезновения
De
esos
que
dan
serenata
pero
con
su
propia
voz
Из
тех,
что
поют
серенады,
но
своим
собственным
голосом
Te
perdiste
de
un
14
de
febrero
que
Ты
потерял
14
февраля,
которое
Comienza
el
mes
de
enero
y
se
renueve
el
ano
nuevo
Начинается
в
январе
и
обновляется
с
новым
годом
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontraras
en
ningun
otro
lugar
Ты
потерял
то,
что
не
найдешь
больше
нигде
Te
perdiste
de
un
henorme
corazon
que
se
Ты
потерял
огромное
сердце,
которое
Encuentra
en
estos
tiempos
en
peligro
de
extencion
В
наше
время
находится
под
угрозой
исчезновения
De
esos
que
dan
serenata
pero
con
su
propia
voz
Из
тех,
что
поют
серенады,
но
своим
собственным
голосом
Te
perdiste
de
un
14
de
febrero
que
Ты
потерял
14
февраля,
которое
Comienza
el
mes
de
enero
y
se
renueva
el
ano
nuevo
Начинается
в
январе
и
обновляется
с
новым
годом
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontraras
en
ningun
otro
lugar.
Ты
потерял
то,
что
не
найдешь
больше
нигде.
. Te
perdiste
de
lo
que
no
encontraras
en
ningun
otro
lugar
. Ты
потерял
то,
что
не
найдешь
больше
нигде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabián Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.