Fatima Campo - Mi Primer Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatima Campo - Mi Primer Amor




Mi Primer Amor
Моя первая любовь
Eres mi primer amor
Ты моя первая любовь
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
Ты та, кто оживила мое сердце
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Улыбкой, нежным прикосновением ты касаешься моей души
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
Страх исчезает, когда я вижу свое отражение в твоем кротком взгляде
Eres mi primer amor
Ты моя первая любовь
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Которая прощает мне все, не тая обиды
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
С распростертыми объятиями ты даришь мне надежду, когда я теряюсь в жизни
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Никаких условий, ты отдаешь мне свою любовь, не требуя эксклюзивности
Y aunque sabes que comparto mi amor
И хотя ты знаешь, что я делю свою любовь
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
твои глаза наполняются радостью, когда видишь, что кто-то делает меня счастливой
Y aunque sabes que comparto mi amor
И хотя ты знаешь, что я делю свою любовь
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Ты все равно ждешь меня, даже когда я забываю о тебе
Mi primer amor
Моя первая любовь
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Какое благословение иметь тебя в моей жизни
Si no estuvieras yo no qué haría
Если бы тебя не было, я не знаю, что бы я делала
Seguro no habría quien me entendiera como
Наверняка, не было бы никого, кто понимал бы меня так, как ты
Mi primer amor
Моя первая любовь
Aunque comparto con alguien mis sueños
Хотя я делюсь своими мечтами с другим
No dudas nunca de cuánto te quiero
Ты никогда не сомневаешься в том, как сильно я тебя люблю
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
И что я несу тебя в своем сердце, глубоко в своем сердце
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Моя первая любовь, такую любовь нельзя замалчивать
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Пусть весь мир узнает, как сильно я люблю и как дорожу тобой, мама
Mamá, gracias por darme la vida
Мама, спасибо за то, что ты дала мне жизнь
Y hacer de lo que soy
И за то, что воспитала меня такой, какая я есть
No tengo con qué pagarte
Я не могу отплатить тебе
El lugar que me guardas en tu corazón
За место, которое ты хранишь для меня в своем сердце
Quiero que sepas
Хочу, чтобы ты знала
Que aunque en la vida existan tantos amores
Что хотя в жизни есть много разных видов любви
siempre serás mi primer amor
Ты всегда будешь моей первой любовью
Y aunque sabes que comparto mi amor
И хотя ты знаешь, что я делю свою любовь
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
твои глаза наполняются радостью, когда видишь, что кто-то делает меня счастливой
Y aunque sabes que comparto mi amor
И хотя ты знаешь, что я делю свою любовь
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Ты все равно ждешь меня, даже когда я забываю о тебе
Mi primer amor
Моя первая любовь
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Какое благословение иметь тебя в моей жизни
Si no estuvieras yo no qué haría
Если бы тебя не было, я не знаю, что бы я делала
Seguro no habría quién me entendiera como
Наверняка, не было бы никого, кто понимал бы меня так, как ты
Mi primer amor
Моя первая любовь
Aunque comparto con alguien mis sueños
Хотя я делюсь своими мечтами с другим
No dudas nunca de cuánto te quiero
Ты никогда не сомневаешься в том, как сильно я тебя люблю
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
И что я несу тебя в своем сердце, глубоко в своем сердце
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Моя первая любовь, такую любовь нельзя замалчивать
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Пусть весь мир узнает, как сильно я люблю и как дорожу тобой, мама
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Пусть весь мир узнает, как сильно я люблю и как дорожу тобой, мама
Translate to English
Translated into Russian





Writer(s): Mario Alberto Zapata Montalvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.