Paroles et traduction Fatima Campo - Mi Primer Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Primer Amor
Моя первая любовь
Eres
mi
primer
amor
Ты
моя
первая
любовь
Eres
quien
le
ha
dado
vida
a
mi
corazón
Ты
та,
кто
оживила
мое
сердце
Con
una
sonrisa,
una
tierna
caricia,
me
tocas
el
alma
Улыбкой,
нежным
прикосновением
ты
касаешься
моей
души
Se
me
acaba
el
miedo
con
ver
mi
reflejo
en
tu
dulce
mirada
Страх
исчезает,
когда
я
вижу
свое
отражение
в
твоем
кротком
взгляде
Eres
mi
primer
amor
Ты
моя
первая
любовь
Que
me
perdona
todo
sin
guardarme
rencor
Которая
прощает
мне
все,
не
тая
обиды
Con
brazos
abiertos
me
brindas
aliento
si
ando
a
la
deriva
С
распростертыми
объятиями
ты
даришь
мне
надежду,
когда
я
теряюсь
в
жизни
Sin
poner
condiciones
me
entregas
tu
amor
sin
pedir
exclusivas
Никаких
условий,
ты
отдаешь
мне
свою
любовь,
не
требуя
эксклюзивности
Y
aunque
sabes
que
comparto
mi
amor
И
хотя
ты
знаешь,
что
я
делю
свою
любовь
De
alegría
se
te
llenan
los
ojos
al
ver
que
alguien
me
hace
feliz
твои
глаза
наполняются
радостью,
когда
видишь,
что
кто-то
делает
меня
счастливой
Y
aunque
sabes
que
comparto
mi
amor
И
хотя
ты
знаешь,
что
я
делю
свою
любовь
Me
esperas
aún
cuando
parece
que
a
veces
me
olvido
de
ti
Ты
все
равно
ждешь
меня,
даже
когда
я
забываю
о
тебе
Mi
primer
amor
Моя
первая
любовь
Qué
bendición
tenerte
aún
en
mi
vida
Какое
благословение
иметь
тебя
в
моей
жизни
Si
no
estuvieras
yo
no
sé
qué
haría
Если
бы
тебя
не
было,
я
не
знаю,
что
бы
я
делала
Seguro
no
habría
quien
me
entendiera
como
tú
Наверняка,
не
было
бы
никого,
кто
понимал
бы
меня
так,
как
ты
Mi
primer
amor
Моя
первая
любовь
Aunque
comparto
con
alguien
mis
sueños
Хотя
я
делюсь
своими
мечтами
с
другим
No
dudas
nunca
de
cuánto
te
quiero
Ты
никогда
не
сомневаешься
в
том,
как
сильно
я
тебя
люблю
Y
que
te
llevo
dentro,
muy
dentro
de
mi
corazón
И
что
я
несу
тебя
в
своем
сердце,
глубоко
в
своем
сердце
Mi
primer
amor,
un
amor
así
no
se
puede
callar
Моя
первая
любовь,
такую
любовь
нельзя
замалчивать
Que
sepa
el
mundo
entero
cuánto
te
amo
y
te
quiero,
mamá
Пусть
весь
мир
узнает,
как
сильно
я
люблю
и
как
дорожу
тобой,
мама
Mamá,
gracias
por
darme
la
vida
Мама,
спасибо
за
то,
что
ты
дала
мне
жизнь
Y
hacer
de
mí
lo
que
soy
И
за
то,
что
воспитала
меня
такой,
какая
я
есть
No
tengo
con
qué
pagarte
Я
не
могу
отплатить
тебе
El
lugar
que
me
guardas
en
tu
corazón
За
место,
которое
ты
хранишь
для
меня
в
своем
сердце
Quiero
que
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знала
Que
aunque
en
la
vida
existan
tantos
amores
Что
хотя
в
жизни
есть
много
разных
видов
любви
Tú
siempre
serás
mi
primer
amor
Ты
всегда
будешь
моей
первой
любовью
Y
aunque
sabes
que
comparto
mi
amor
И
хотя
ты
знаешь,
что
я
делю
свою
любовь
De
alegría
se
te
llenan
los
ojos
al
ver
que
alguien
me
hace
feliz
твои
глаза
наполняются
радостью,
когда
видишь,
что
кто-то
делает
меня
счастливой
Y
aunque
sabes
que
comparto
mi
amor
И
хотя
ты
знаешь,
что
я
делю
свою
любовь
Me
esperas
aún
cuando
parece
que
a
veces
me
olvido
de
ti
Ты
все
равно
ждешь
меня,
даже
когда
я
забываю
о
тебе
Mi
primer
amor
Моя
первая
любовь
Qué
bendición
tenerte
aún
en
mi
vida
Какое
благословение
иметь
тебя
в
моей
жизни
Si
no
estuvieras
yo
no
sé
qué
haría
Если
бы
тебя
не
было,
я
не
знаю,
что
бы
я
делала
Seguro
no
habría
quién
me
entendiera
como
tú
Наверняка,
не
было
бы
никого,
кто
понимал
бы
меня
так,
как
ты
Mi
primer
amor
Моя
первая
любовь
Aunque
comparto
con
alguien
mis
sueños
Хотя
я
делюсь
своими
мечтами
с
другим
No
dudas
nunca
de
cuánto
te
quiero
Ты
никогда
не
сомневаешься
в
том,
как
сильно
я
тебя
люблю
Y
que
te
llevo
dentro,
muy
dentro
de
mi
corazón
И
что
я
несу
тебя
в
своем
сердце,
глубоко
в
своем
сердце
Mi
primer
amor,
un
amor
así
no
se
puede
callar
Моя
первая
любовь,
такую
любовь
нельзя
замалчивать
Que
sepa
el
mundo
entero
cuánto
te
amo
y
te
quiero,
mamá
Пусть
весь
мир
узнает,
как
сильно
я
люблю
и
как
дорожу
тобой,
мама
Que
sepa
el
mundo
entero
cuánto
te
amo
y
te
quiero,
mamá
Пусть
весь
мир
узнает,
как
сильно
я
люблю
и
как
дорожу
тобой,
мама
Translate
to
English
Translated
into
Russian
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alberto Zapata Montalvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.