Fatima Campo - Toditas Las Noches - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatima Campo - Toditas Las Noches




Toditas Las Noches
Every Single Night
¿Sabes? A veces quisiera que el tiempo
You know, sometimes I wish that time
pasa, que pase más lento
Yes, it passes, that it passes more slowly
Y así disfrutar, de la forma tan especial
And so I can enjoy, in a very special way
Con la que me sueles besar
The way you usually kiss me
¿Sabes? mundo se vuelve perfecto
Honey, my world becomes perfect
Y suelo, perder, hasta el suelo
And I tend, to fall, to the ground
Cuando me dices, te quiero
When you tell me, I love you
Instantáneamente, todo lo puedo
Instantly, I can do everything
Quiero contarte un secreto
I want to tell you a secret
Desde hace ya tiempo, te llevo en mi pecho
For some time now, I have been carrying you in my chest
Y quisiera quedarme, metida en tus brazos
And I would like to stay, nestled in your arms
Podría hasta jurarte
I could even swear
Que fué destinado este amor
That this love was destined
Compartirlo tan sólo contigo
To be shared only with you
Y hacerte feliz
And to make you happy
Una vida completa
A full life
Y de serme posible
And if it were possible
Yo vuelvo a nacer
I would be born again
Si no en carne y hueso
If not in flesh and blood
Del modo que sea
In whatever way
Para estar cerquita de ti
To be close to you
Toditas las noches
Every single night
Toditas las noches
Every single night
¿Sabes? A veces quisiera que el viento
You know, sometimes I wish the wind
sopla, que sople en silencio
Yes, it blows, that it blows more softly
Y te deje, escuchar los suspiros
And lets you, hear the sighs
Que me provoca, tu modo de caminar
That your way of walking causes me
Y es que sabes
Because you know
Tu borras en cada miedo
You erase every fear in me
Si siento tus manos me siento
If I can feel your hands I feel
Adentro de un libro de cuentos
Inside a storybook
Donde los sueños se vuelven ciertos
Where dreams come true
Quiero contarte un secreto
I want to tell you a secret
Desde hace ya tiempo, te llevo en mi pecho
For some time now, I have been carrying you in my chest
Y quisiera quedarme, metida en tus brazos
And I would like to stay, nestled in your arms
Podría hasta jurarte
I could even swear
Que fué destinado este amor
That this love was destined
Compartirlo tan sólo contigo
To be shared only with you
Y hacerte feliz
And to make you happy
Una vida completa
A full life
Y de serme posible
And if it were possible
Yo vuelvo a nacer
I would be born again
Si no en carne y hueso
If not in flesh and blood
Del modo que sea
In whatever way
Para estar cerquita de ti
To be close to you
Toditas las noches
Every single night
Toditas las noches
Every single night
Toditas las noches
Every single night





Writer(s): Angela Vero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.