Fátima Leão - 84 Tempos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fátima Leão - 84 Tempos - Ao Vivo




84 Tempos - Ao Vivo
84 Tempos - Live
Eu não perdoaria as minhas noites se proibissem de sonhar com você.
I would not forgive my nights if they forbade me to dream of you.
Eu não perdoaria os meus olhos se não pudessem te ver.
I would not forgive my eyes if they could not see you.
Eu não vestiria minha pele se não fosse pra sentir um toque seu.
I would not wear my skin if it were not to feel your touch.
Usaria os meus cabelos pra te amarrar nos pensamentos meus.
I would use my hair to tie you up in my thoughts.
Pra não te perder me renderia a qualquer tipo de descaso ou de provocação.
Not to lose you I would surrender to any kind of neglect or provocation.
Eu não cortaria suas asas pra sobrevoar contigo o monte da paixão.
I would not clip your wings to fly over the mountain of passion with you.
Eu não abriria a minha boca pra não perder os beijos que você me deu.
I would not open my mouth just so as not to lose the kisses you gave me.
Mas todo dia peço a Deus que abençoe o amor que desenhei entre você e eu.
But every day I ask God to bless the love that I designed between you and me.
Eu posso até perder meu endereço mas eu quero meus ouvidos pra ouvir tua voz.
I can even lose my address but I want my ears to hear your voice.
Eu posso ser total analfabeta mas sei decorar as letras pra poder falar de nós.
I can be totally illiterate but I know how to memorize the letters to be able to talk about us.
Eu posso até ter medo de altura com você na minha vida o meu limite é o chão.
I may even be afraid of heights with you in my life my limit is the ground.
Eu quero ter você a vida inteira nos 84 tempos do meu coração.
I want to have you for my entire life in all 84 tempos of my heart.
HoOoOoOoOoO...
HoOoOoOoOoO...





Writer(s): Aparecida Leao De Morais, Vinicius, Waleria Leao De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.