Fátima Leão - Fã - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fátima Leão - Fã - Ao Vivo




Fã - Ao Vivo
Fan - Live
Guarde seu sorriso pra mim
Keep your smile just for me
Que eu te dou o universo em meu olhar
And I'll give you the universe in my gaze
Se sentir na pele um arrepio
If you feel a shiver on your skin
São meus dedos te tocando pra te contar
It's my fingers touching you to tell you
Sou do seu jeito
I'm a fan of your way
Sou da sua roupa
I'm a fan of your clothes
Sou desse sorriso estampado em sua boca
I'm a fan of that smile on your face
Sou dos seus olhos
I'm a fan of your eyes
Sou sem medida
I'm a fan without measure
Sou número 1 e com você
I'm fan number 1 and with you
Sou da vida
I'm a fan of life
Guarde o seu sorriso pra mim
Keep your smile just for me
Que eu te dou o universo em meu olhar
And I'll give you the universe in my gaze
Se sentir na pele um arrepio
If you feel a shiver on your skin
São meus dedos te tocando pra te contar
It's my fingers touching you to tell you
Sou do seu jeito
I'm a fan of your way
Sou da sua roupa
I'm a fan of your clothes
Sou desse sorriso estampado em sua boca
I'm a fan of that smile on your face
Sou dos seus olhos
I'm a fan of your eyes
Sou sem medida
I'm a fan without measure
Sou número 1 e com você
I'm fan number 1 and with you
Sou da vida
I'm a fan of life
Quero convencer seu coração
I want to convince your heart
Que o meu amor foi feito pra você
That my love was made for you
Quero te dizer que essa paixão
I want to tell you that this passion
Não encontra outra forma pra dizer
Can't find another way to say
Sou do seu jeito
I'm a fan of your way
Sou da sua roupa
I'm a fan of your clothes
Sou desse sorriso estampado em sua boca
I'm a fan of that smile on your face
Sou dos seus olhos
I'm a fan of your eyes
Sou sem medida
I'm a fan without measure
Sou número 1 e com você
I'm fan number 1 and with you
Sou
I'm a fan
Sou do seu jeito
I'm a fan of your way
Sou da sua roupa
I'm a fan of your clothes
Sou desse sorriso estampado em sua boca
I'm a fan of that smile on your face
Sou dos seus olhos
I'm a fan of your eyes
Sou sem medida
I'm a fan without measure
Sou número 1 e com você
I'm fan number 1 and with you
Sou da vida, da vida
I'm a fan of life, of life





Writer(s): Marcelo Melo, Fatima Leao, Netto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.